Библия 1Цар 1 Царств 30:13 › сравнение

1 Царств 30:13

Сравнение:
1 Царств 30:13


И сказал ему Давид: чей ты и откуда ты? И сказал он: я — отрок Египтянин, раб одного Амаликитянина, и бросил меня господин мой, ибо уже три дня, как я заболел;

Давид спросил его: — Чей ты и откуда пришёл? Он ответил: — Я египтянин, раб одного амаликитянина. Мой господин оставил меня, когда я заболел три дня назад.

И Давид спросил его: «Чей ты и откуда?» Тот ответил: «Я египетскй отрок, раб одного амалекитянина. Бросил меня мой господин, когда три дня назад я заболел.

Современный перевод РБО

Давид стал расспрашивать его: «Чей ты и откуда?» — «Я из Египта, раб одного амалекитянина. Хозяин бросил меня три дня назад, когда я заболел.

Давид спросил его: «Чей ты и откуда?» Тот ответил: «Я египетский юноша, раб одного амалекитянина. Бросил меня мой владыка, когда три дня назад я заболел.

Давид спросил его: «Чей ты и откуда?» Он ответил: «Я — египтянин, раб одного амаликитянина. Мой господин бросил меня, потому что уже три дня, как я заболел.

Давид спросил египтянина: «Кто твой хозяин? Откуда ты?» Он ответил: «Я египтянин, раб одного амаликитянина. Три дня назад я заболел, и мой хозяин бросил меня.

Давид спросил египтянина: "Кто твой хозяин, откуда ты?" Он ответил: "Я египтянин, раб одного амаликитянина. Три дня назад я заболел, и мой хозяин бросил меня.

И сказал ему Давид: чей ты, и откуда ты? Он сказал: я Египтянин, раб одного Амаликитянина; но меня оставил господин мой, потому что я занемог третьего дня.

И҆ речѐ є҆мꙋ̀ даві́дъ: ѿкꙋ́дꙋ є҆сѝ, и҆ чі́й є҆сѝ ты̀; И҆ речѐ ѻ҆́трокъ є҆гѵ́птѧнинъ: а҆́зъ є҆́смь ра́бъ мꙋ́жа а҆маликі́тѧнина, и҆ ѡ҆ста́ви мѧ̀ господи́нъ мо́й, ꙗ҆́кѡ и҆знемого́хъ дне́сь ᲂу҆жѐ тре́тїй де́нь:

И рече ему Давид: откуду еси, и чий еси ты? И рече отрок Египтянин: аз есмь раб мужа Амаликитянина, и остави мя господин мой, яко изнемогох днесь уже третий день:

Параллельные ссылки — 1 Царств 30:13

Синодальный перевод:
Иак 2:13; 1Цар 30:12; 2Цар 1:8; 1Пар 18:11; Иов 31:13-15; Притч 12:10; Иона 1:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.