1-я Царств 4 глава » 1 Царств 4:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 4 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 4:8 / 1Цар 4:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

горе нам! кто избавит нас от руки этого сильного Бога? Это — тот Бог, Который поразил Египтян всякими казнями в пустыне;

Горе нам! Кто избавит нас от руки Этого могучего Бога? Это же Тот Бог, Который поразил[29] египтян в пустыне всяческими наказаниями.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Горе нам! Кто спасет нас от этих могучих богов?! Ведь это они нанесли такое поражение египтянам в пустыне!

Горе нам! Кто же спасет нас от могучих божеств — тех самых божеств, которые в пустыне поразили египтян всевозможными казнями!

Горе нам! Кто спасёт нас от этих сильных богов? Это те боги, которые поразили египтян страшными болезнями.

Горе нам! Кто спасёт нас от этого сильного Бога? Это тот Бог, который поразил египтян страшными болезнями.

Кто же спасет нас от руки могучих божеств — тех самых божеств, которые в пустыне наслали на египтян всевозможные казни!

Беда нам! кто избавит нас от руки сильнаго сего Бога? Это тот Бог, Который поразил Египтян всякими казнями в пустыне.

го́ре на́мъ, кто́ ны и҆́зметъ ѿ рѹкѝ богѡ́въ крѣ́пкихъ си́хъ; сі́и сѹ́ть бо́зи, поби́вшїи є҆гѵ́пта всѧ́кими ѩ҆́звами и҆ въ пѹсты́ни:

горе нам, кто ны измет от руки богов крепких сих? сии суть бози, побившии египта всякими язвами и в пустыни:

Параллельные ссылки — 1 Царств 4:8

Исх 7:5; Исх 9:14; Пс 78:43-51.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.