Исаия 27 глава » Исаия 27:1 — толкование отцов церкви.

Толкование на Исаия 27:1

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Исаия 27:1 / Ис 27:1

Исаия 27 стих 1 — синодальный текст:
В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское.

Василий Великий (329/30−379)

В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское

Итак, постараемся избегать всякого непрямого и ухищренного дела; ум же и судилище души исправим в себе, как верное правило, чтобы нам, когда сделаемся правыми, была дозволена похвала Господня. Предначинатель греха называется змеем лукавым, и меч Божий наводится на левиафана, змея изгибающегося, потому что змея при перехождении с места на место делает многие уклонения и извороты… Потому, кто следует змию, у того жизнь оказывается лукавою, неправильною и исполненною противоречий. А кто идет вослед Господа Бога, тот делает путь свой правым.

Источник: Гомилии на Псалмы.

Григорий Двоеслов (~540−604)

В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское

Змей нашел людей, бывших в раю, бессмертными, но, обещав бессмертным божественность, обязался, что он якобы добавит что-то свыше того, чем они были. Но в то время, как он ласково предлагал дать то, чего не имел, хитро отнял и то, что имелось. Поэтому и пророк этого же Левиафана так описывает, говоря: На левиафана, змея бегущего и на левиафана, змея изгибающегося. Разумеется, левиафан этот тем, что он обещал прибавить человеку, закрался в него изгибающимися извивами, потому что в то время как ложно обещал невозможное, по истине и возможное отнял.

Кто же именем змеи называется, если не древний враг — и скользкий, и изгибающийся, — который говорил устами змея, обманывая человека, и о котором через пророка говорится: левиафана, змея прямо бегущего и изгибающегося. Кому поэтому предоставлено говорить устами змея, чтобы человек узнал из самого облика его, какой был тот, кто обитал внутри. Разумеется, змей не только изгибающийся, но также и скользкий. Следовательно, поскольку человек не стоял на прямоте истины, он и впустил изгибающееся животное. Потому что, действительно, если он не встречает сопротивления первому внушению его, внезапно проскальзывает весь в глубину сердца, до тех пор, пока не будет узнан. Внушая, он обратил слова к человеку через скользкое животное. Действительно, сердца несправедливых людей были норами этого змея.

Источник: Нравственные размышления на Книгу Иова.

Кирилл Александрийский (376−444)

В той день наведет Господь мечь святый и великий и крепкий на драконта змиа бежаща, на драконта змия лукаваго, и убиет драконта сущаго в мори

Прекрасно изобразив, как обрушится гнев (божественный) на тех, которые поступали нечестиво и были убийцами святых, он говорит, что погибнет и сам сатана вместе с чадами своими, которые, повинуясь его хитростям, боролись против святых и противодействовали их проповеди. Ибо в то время, говорит, когда земля откроет кровь свою. — Отец наведет святой и весьма острый, великий, всесильный и неодолимый меч, то есть Единородное Слово на драконта змия бежаща, на драконта змия лукавого, и убиет драконта. А драконом и змием называют сатану, поелику он язвителен и ядовит, а вместе с тем труслив, так что ему всегда свойственно предаваться бегству. Он страшен и любитель злодейства, потому что извивается как змея; но все же будет уничтожен, приведен наконец в бездействие, а более того — получит возмездие за слова нечестия, подвергнувшись крайне тяжкому наказанию, сделавшись узником во вратах ада и пищей вечного огня и терпя бесконечное наказание.

Источник: Толкование на пророка Исаию.

Ефрем Сирин (~306−373)

В той день наведет Господь мечь Свой твердый, и великий и крепкий, на левиафана змиа упорнаго, и на левиафана змиа лукаваго, и убиет драконта сущаго в мори

Пророк так обозначает царей, гонителей народа Иудейского. Два образа особенно указывают на двух царей: Ассирийского и Вавилонского, которые, как упоминает Исаия, вели долговременную войну с Иудеями. При этом царь Ассирийский уподобляется змию упорному и лукавому по причине великой злобы и хитрости, потому что Ассирияне первыми стали домогаться владычества над целой вселенной. Вавилонский же царь уподоблен дракону, сущему в мори, потому что Вавилон был окружен и укреплен множеством вод. Царь Вавилонский в гордости говорил: «Наслаждаюсь миром; никто не может сделать мне зла; я безопасен, как дракон в море». Подобно этому и по той же причине пророк Иезекииль называет царя Египетского змием великим, покоющимся среде рек (Иез 29:3). Но вероятно пророк в малых образах изобразил здесь славные таинства и указал на тот день, в который Бог посетил и искупил мир, разрушил дела диавола. А так как дела сатаны многочисленны, то пророк и дает ему различные наименования.

Источник: Толкование на книгу пророка Исаии.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

В тот день Господь поситит мечем Своим твердым, и большим и крепким, левиафана, змия— запор, и левиафана, змия извивистого, и убьет кита, находящегося в море

Евреи говорят, что диавол, то есть, клеветник, каковое имя есть греческое, по-еврейски называется satan, то есть, противник. Посему и у Захарии говорится: сатана, то есть, противник, стоял по правую руку его, чтобы противиться ему (Зах 3:1). Называется он также Велиалом, то есть, отступником, изменником, и без ярма. Посему и апостол говорит: кое согласие Христова с Велиаром (2Кор 6:15)? и везде, где LXX поставляют сынов погибели, на еврейском написано: сыны Велиала. Поэтому и то, что в псалме поется о таинстве Спасителя: сын беззакония не приложить озлобите Его (Пс 88:53), на еврейском называется: сын Велиала. Называется он также и другими именами, как в другом псалме написано: на аспида и василиска наступишь, и попереши льва и змия (Пс 90:13). Этот змий собственно на еврейском языке называется leviathan. Он есть тот великий кит, о котором, что он будет уловлен Христом, у Иова таинственным языком говорится: во око свое возмет его, ожесточився продиравит ноздри (Иов 40:19), ибо и там вместо кита стоит левиафан; и опять: извлечеши ли змiа удицею, или обложиши узду о ноздрехъ его? (Иов 40:20); и тотчас: сiесть начало создания Господня: сотворен поруган быти аггелы Его (Иов 40:14), и в псалме: сие море великое и пространное: тамо гади, ихже нестъ числа, животная малая с великими. Змий сей, его же создал еси ругаться ему (Пс 103:25−26). О нем и в Апокалипсисе пишет Иоаннъ: Бьют брань на небеси: Михаил и ангела его брань сотвориша со змием, и змий брася и аггелы его, и не возможгоша, и места не обретеся им ктому на небеси (Апок. 12:7−8), и: вложен бысть змий великий, змий древний, нарицаемый диавол и сатана, лстяй вселенную вою, и вложен бысть на землю, и аггелы его с ним низвержени быша (Апок. 12:9); там же говорится: низложен бысть клеветник братии нашея, оклевещая их пред Богом нашим (Апок. 12:10). Должно заметить и то, что в псалме и у Иова говорится, что змий, то есть, левиафан, создан для того, чтобы он был поруган ангелами. Посему и апостолы получают власть наступать на змей и скорпионов, и на всю силу вражию (Лк 10:19). И так, поелику от того места, где написано: вот Господь рассыплет землю, и обнажит оную (Ис 24:1), или по LXX: вот Господь разорит вселенную, и опустошить оную; до настоящего отдела возвещался в кончину мира суд против вселенной, и последний враг истребится — смерть (1Кор 15:26): посему против диавола последний приговор состоит в том, чтобы направлен был на него меч святый, и великий, и крепкий, или, по еврейскому и прочим переводчикам, меч твердый. Ибо говорится не саdesa, как LXX думали, что если бы было, означало бы: святый; но casa, что собственно переводится: твердый. Посему и Кис, отец Саула, значит твердый. Под мечем же святым, или, по ощущению того, кто от него страдает, твердым, некоторые из наших разумеют слово Божие, о котором говорит апостол: живо слово Божие и действенно, и острейше паче всякого меча обоюдуостра (Евр 4:12). Посему в другом месте и читаем, что из уст Спасителя исходит обоюдуострый меч (Апок. 1:16; 19:15). Когда же в конце мира против левиафана, называемого в начале «Бытия» змием мудрейшим всех зверей, сущих на земли (Быт 3:1), будет обращен меч святый или твердый, и великий и крепкий: тогда он, никогда не имевший привычки убегать, обратится в бегство, не зная оного написанного: камо пойду от духа Твоего, и от лица Твоего камо бежу (Пс 138:7)?

Прекрасно один поэт в «Гигантомахии» посмеялся над Энкеладом: Суда бежишь, Энкелад? К каким бы ни пристал ты берегам, Подъ Богом всегда будешь.

Этот же левиафан, змий убегающий, в еврейском называется bаѵі, что Акила перевел запором, Симмах — запирающим, Феодотион — сильным. Запором же или запирающим он называется, я думаю, потому, что многих запер в своей темнице, и в собственном смысле подчинил своей власти, и не имеет в себе ничего прямого, и называется поэтому извивистым, и не может подражать жезлу Господню, о котором написано: жезл правости, жезл царствия Твоего (Пс 44:7). Его, обитатели некогда моря, обманчивых и горьких волн, Господь убьет духом уст Своих (2 Сол. 2:8). Те, которые говорят, что диавол принесет покаяние и получит прощение, пусть изъяснят нам, как понимают они то, что написано: и убьет дракона, находящегося в море, или кита. Ибо во второй половине настоящего отдела он в еврейском тексте называется не левиафаном, но thannin , что собственно значит: кит. Посему Евреи думают, что левиафан обитает под землею и в эфире, а фанниимы в море, что есть иудейская басня. А сказанное в конце этого стиха: в тот день, Евсевий присоединяет к предыдущему стиху, чтобы следующее пророчество не относилось к тому времени, а Евреи и прочие толкователи к стих следующему, который мы приведем теперь.

Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга восьмая.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 1−9 В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское. В тот день воспойте о нем — о возлюбленном винограднике: Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него. Гнева нет во Мне. Но если бы кто противопоставил Мне в нем волчцы и терны, Я войною пойду против него, выжгу его совсем. Разве прибегнет к защите Моей и заключит мир со Мною? тогда пусть заключит мир со Мною. В грядущие дни укоренится Иаков, даст отпрыск и расцветет Израиль; и наполнится плодами вселенная. Так ли Он поражал его, как поражал поражавших его? Так ли убивал его, как убиты убивавшие его? Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением Своим как бы в день восточного ветра. И чрез это загладится беззаконие Иакова; и плодом сего будет снятие греха с него, когда все камни жертвенников он обратит в куски извести, и не будут уже стоять дубравы и истуканы солнца

Могущественные мировые державы, изображаемые у пророка под видом огромных чудовищ, будут поражены судом Божиим, и в тот день Израиль воспоет песнь, в которой признает, что Господь всегда относился к своему избранному народу гораздо милосерднее, чем к народам языческим. Мало того, если эти враждебные силы снова захотят повредить Израилю, то Бог уничтожит их вовсе, если только они не заключат с Ним смиренно союза. И в будущем Израиль ожидает полное благополучие — в этом нельзя сомневаться уже на основании прежних отношений Бога к Израилю.

Враги Израиля в Священном Писании нередко изображаются под видом чудовищ (ср. Пс 67:31; 73:13; Дан 7:3 и сл. Откр 12:3; 13:1). Царство Божие изображается в чертах человеческих (Дан 7:13), а мировая сила, жестокая, бессердечная, под образом животного или зверя.

Левиафан (собств. связанный) есть название крокодила (Иов гл. 40 и 41), но оно здесь, у Исаии, означает, несомненно, большого змея, как это видно из определений, приданных тому и другому левиафану (змей прямой и изгибающийся), неподходящих к понятию о крокодиле. Змей прямо бегущий — это река Тигр, которая текла прямо, как стрела (самое имя его — hadiglath — у ассирийцев означало стрелу), и находившееся близ нее Ассирийское государство.

Змей изгибающийся — это р. Евфрат, чрезвычайно изобилующая поворотами и изгибами и потому дающая иллюзию изгибающегося змея. Тут у пророка разумеется, конечно, царство Вавилонское, главный город которого Вавилон стоял на Евфрате.

Чудовище морское (по-евр tonnin) — это, несомненно, Египет, который нередко так называется у Исаии и в других Священных книгах (Ис 51:9; Пс 73:13 и др.).

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.