БиблияПс Псалтирь 39:3 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 39:3

Толкование:
Псалтирь 39:3

Псалтирь 39:3 — Синодальный перевод:
извлёк меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои;

Афанасий Великий (~295−373)

И возведе мя от рова страстей. И что соделал для тебя? Услышав, говорит, извел из глубины греховной, освободил от сладострастия бренного тела, или из врат смерти и тамошнего тления, или от мирских развлечений. И от брения тины. Ибо во грехах, как в тине, увязают уловленные ими. Ров же страстей есть порок и невежество. И постави на камени нозе мои, и исправи стопы моя. Апостол Павел говорит, что камень бе Христос (1Кор 10,4). Постави нозе мои, потому что научился я ходить путем угодным Богу, то есть, в деятельной жизни и в правых догматах.

Источник: Толкование на Псалмы.

Иоанн Кронштадтский (1829−1908)

и возведе мя от рова страстей и от брения тины, и постави на камени нозе мои и исправи стопы моя

О, когда же Ты меня, Господи, возведешь из страшного рва страстей, исправишь стопы моя и вложишь в уста мои песнь Тебе, песнь славословия и благодарности! Стопы мои шатки: утверди их всесильною благодатию Твоею, направь их на путь правый.

Источник: Дневник. Том I. 1856.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

И возведе мя от рова страстей (бедствия) и от брения (грязной) тины.

Древние сими именами изображали величайшие бедствия, т.е. именами грязи и тины; почему под рвом бедствия можно понимать пропасть заблуждения касательно идолов, по мнению Дидима, в которой страдала по душе церковь из язычников, а под грязною тиною, или болотистою и гнусною грязью, по словам того же писателя—возрождение страстных пожеланий, которое тлетворно и привязчиво к душе, которая впадает в оные.

И постави на камени нози, мои, и исправи стопы моя.

Христос, говорит, у меня—церкви поставил непостоянные ноги на твердом камне веры и, показав мне путь спасения посредством евангельских заповедей, устранил всякое преткновение, и таким образом уровнял ход мой так, что я не хожу более криво, блуждая то там, то здесь.

Слова Григория Нисского: Итак, умыв ноги и отринув всякую земную нечистоту, утверди ноги свои на камени, чтобы не колебались угодные Богу хождения твои. Храни на уровненном пути шествие неоскверненным, как поступил и Давид, когда очистившись от грязной тины, он поставил ноги свои на камени, где под камнем разумеет Господа, Который есть свет и истина, и нетление, и оправдание, коими духовный путь уравнивается. Кто не уклоняется от которого либо из них, тот хранит след свой чистым, ни с которой стороны грязью сладострастия неоскверняемым. И Феодорита: На семь то, говорит, камне Я созижду Церковь мою и врата ада не одолеют ее. Также Дидима: Итак, взяв из рва бедствия, то есть злого идолопоклонства, и грязной тины, то есть, гнусного поведения, возвысил, говорит, и поставил меня на камени, то есть, на непоколебимом и твердом исповедании веры (в из. Своде).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.