Библия Пс Псалтирь 39:3 (40) › сравнение

Псалтирь 39:3 (40)

Сравнение:
Псалтирь 39:3 (40)


извлёк меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои;

Он поднял меня из страшной пропасти, из зыбкой трясины. Он поставил ноги мои на скалу и стопы мои утвердил.

Современный перевод РБО

Из ямы могильной Он поднял меня, из трясины болотной вытащил. Он поставил меня на твердой скале, дал ногам моим крепко стоять.

Извлек меня из ямы гибельной, из топкого болота. На скалу Он поставил меня, моей поступи твердость придал.

Он извлёк меня из страшного рва, из трясины болота, поставил мои ноги на скале и утвердил мои шаги.

Из грязной ямы, из могилы Он меня поднял и поставил на камни, дав опору.

Из грязной ямы, из трясины Он меня поднял и поставил меня на камни, дал опору мне.

И извел меня из страшного рва и из тинистого болота, и поставил на камень ноги мои, и направил стопы мои.

и҆ возведе́ мѧ ѿ ро́ва страсте́й и҆ ѿ бре́нїѧ ти́ны, и҆ поста́ви на ка́мени но́зѣ моѝ и҆ и҆спра́ви стѡпы̀ моѧ̑:

И возведе́ мя от ро́ва страсте́й, и от бре́ния ти́ны, и поста́ви на ка́мени но́зе мои́, и испра́ви стопы́ моя́,

Параллельные ссылки — Псалтирь 39:3

Синодальный перевод:
Лк 24:32; 3Цар 3:26; Иов 3:1; Иов 7:11; Иов 20:2; Иов 32:18; Иов 40:9; Иер 20:9; Иез 3:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.