БиблияПс Псалтирь 89:2 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 89:2

Толкование:
Псалтирь 89:2

Псалтирь 89:2 — Синодальный перевод:
Господи! Ты нам прибежище в род и род.

Афанасий Великий (~295−373)

Господи, прибежище был eси нам в род и род

Желая преклонить Бога на милость, прилично начинает молитву воспоминанием многократно уже оказанных благодеяний. А как благодетельствовал Бог в каждом роде, можно видеть это всякому, обратив внимание на то, что было при Фараоне, что стало при Иисусе, и что было в Вавилоне.

Источник: Толкование на псалмы.

Григорий Нисский (331/5−~394)

Ст. 2−3 Господи, прибежище был еси нам в род и род. Прежде даже горам не быти и создатися земли и вселенней, и от века и до века Ты еси

Господи, прибежище был еси нам в род и род

Почему это сказано? Потому, — продолжает, — что Ты — прежде твари, объемлешь все вечное протяжение от того мгновении, когда естество века восприяло свое начало, и до того мгновения, когда придет конец; конец же нескончаемого — беспредельность: «прежде даже горам не быти и создатися земли и вселенней, и от века и до века», говорит псалмопевец, «Ты еси».

Источник: О надписании псалмов.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Господи, прибежище был еси нам в род и род

Пророк указывает на всегдашнее попечение Божие, разумея под родом и родом не два каких-нибудь только рода, а все. Так как мысленный враг, начиная со времени обольщения, причиненного змеем, во все времена и при всяком образе жизни продолжал преследовать своими нападениями род наш, то мы по необходимости должны были искать прибежища у Бога, потому что мы не иначе могли спастись, как только борясь против мнимо-сильного с помощью истинно-сильного.

Источник: Беседа на псалом 89.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

Господи прибежище был еси нам в род и род

Господь прибежищем Иудеев был не в Египте только, но и в пустыне, и при Иисусе Навине, и при Гедеоне, Вараке, Иеффае, Сампсоне, Самуиле и Давиде; сподоблял их всей Своей попечительности чрез Пророков, под управлением царей подавал им всякую помощь. Да и весь человеческий род изрекает слова сии, воспоминая Богу всяческия Его благодеяния, как преложил Еноха, как сохранил божественнаго Ноя — эту искру в роде, когда все возлюбили жизнь зверскую, как, избрав патриарха Авраама, обетовал благословение всем народам Ибо Господь всяческих, не по раскаянию какому, как осмеливаются говорить некоторые из неверующих, начал благодетельствовать язычникам, но всегда продолжал промышлять о всех человеках. И пророчество научило нас говорить это: «Господи прибежище был еси нам в род и род»; потому что всегда мы имели упование на Тебя, Владыка.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Господи, прибежище был eси нам в род и род

Выражение в род и род употреблено вместо: в каждом роде. Так перевел и Симмах.

Слова Феодорита: (Бог) был прибежищем Иудеям не только в Египте, но и в пустыне и при Иисусе Навине и при Гедеоне, Вараке и Иефеае и Сампсоне и Самуиле и Давиде и чрез пророков удостаивая их величайшего попечения. И вся человеческая природа употребляла сии слова, напоминая Богу о благодеяниях всякого рода, как Он преложил Еноха, как в то время, когда все возлюбили зверскую жизнь, сохранил для рода искру—божественного Ноя, как избрал пaтpиapxa Авраама и всем народам обещал благословение.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Господи, прибежище был еси нам в род и род

Ты, Господи, вечен и неизменяем: Ты существовал раньше образования гор; поколения людей сменяются, тысячи лет пред Тобою, как один день, но Ты один и тот же

«Прибежище в род и род» — Господь, начиная со времени избрания Авраама, всегда был благосклонен к евреям, а так как один Бог вечен, то прочную и постоянную защиту можно найти только в Нем.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.