БиблияЕккл Екклесиаст 2:22 › толкование отцов церкви

Толкование: Екклесиаст 2:22

Толкование:
Екклесиаст 2:22

Екклесиаст 2:22 — Синодальный перевод:
Ибо что будет иметь человек от всего труда своего и заботы сердца своего, что трудится он под солнцем?

Дионисий Александрийский

Ст. 22−23 Ибо что будет иметь человек от всего труда своего и заботы сердца своего, что трудится он под солнцем? Потому что все дни его — скорби, и его труды — беспокойство; даже и ночью сердце его не знает покоя. И это — суета

Действительно, для тех, которые занимают душу житейскими развлечениями, жизнь тяжела и как бы бичами терзает сердце все более и более широкими желаниями. Исполнена печали также забота об удовлетворении жадности, когда человек не столько наслаждается тем, что у него есть, сколько скорбит о том, чего еще недостает ему, — когда весь день проходит в трудах, а ночью сон бежит от глаз вследствие помышлений о выгоде. Итак, тщетно старание человека, помышляющего об этом.

Источник: Толкование на начало книги Екклесиаста.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Ибо что будет иметь человек от всего труда своего и заботы сердца своего, что трудится он под солнцем

См. также Толкование на Еккл 2:20

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 22−23 Ибо что будет иметь человек от всего труда своего и заботы сердца своего, что трудится он под солнцем? Потому что все дни его — скорби, и его труды — беспокойство; даже и ночью сердце его не знает покоя. И это — суета

Для самого же трудящегося труд не дает ничего действительно ценного. Его постоянные спутники — скорби и беспокойства.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.