Библия1Пет 1 Петра 3:4 › толкование отцов церкви

Толкование: 1 Петра 3:4

Толкование:
1 Петра 3:4

1 Петра 3:4 — Синодальный перевод:
но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом.

Климент Александрийский (~150−~215)

Но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого, духа, что драгоценно пред Богом

Украшением жен должно быть не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно перед Богом.

Источник: Педагог.

Амвросий Медиоланский (~339−397)

Но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого, духа, что драгоценно пред Богом

Но позже, когда я читал послание апостола Петра, то обратил внимание, что любой мудрый человек также и богат, и он [Петр] не делает исключения для какого-либо пола. Итак, в отношении обоих: умный человек является богатым, ибо не ищет для себя использования никаких богатств. Также Петр красиво назвал его человеком сердца, потому что весь человек мудрости является сокровенным, как и сама мудрость, которая не видна, но познается. Никто до Петра не пользовался таким выражением, чтобы сказать — человек сердца.

Источник: Послания.

Макарий Великий (~300−391)

Но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого, духа, что драгоценно пред Богом

У каждого из нас есть два человека: один — телесный, а другой — душевный. Так явный человек [Адама] наслаждался в явном раю, а сокровенный сердца человек вкушал в невидимом умном раю святых ангелов.

Источник: Слово.

Августин (354−430)

Но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого, духа, что драгоценно пред Богом

Ведь Бог не дал бы богатства внешнему человеку и не оставил бы в бедности внутреннего: Он дал сокровенному богатства сокровенные и украсил сокровенного сокровенным же образом.

Источник: Проповеди.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого, духа, что драгоценно пред Богом

Ибо вся слава дочери Царя внутри, одежды ее убраны золотом, испещренные (Пс 44:14). То есть сокровенное наше расположение и внешнее положение должны в точности соответствовать одно другому. Убранство золотом означает собой внешнюю деятельность. Называет же одежды убранными золотом и испещренными потому, что и обнаруживаемое изнутри является не как случится, но честно и важно.

Источник: Толкование на Первое послание апостола Петра.

Беда Достопочтенный (672−735)

но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом

Поскольку ваш внешний человек подвержен тлению и вы лишены красоты целомудрия, которое в собственном смысле присуще лишь девственницам, подражайте нетленности духа путем длительного воздержания и то, что не можете соблюдать телесно, соблюдайте духовно. Ибо Христос желает этих богатств и этих украшений от вашего супружества.

Источник: О семи Кафолических посланиях.

Лопухин А.П. (1852−1904)

но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом

См. Толкование на 1Пет 3:3

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.