Библия2Кор 2 Коринфянам 2:13 › толкование отцов церкви

Толкование: 2 Коринфянам 2:13

Толкование:
2 Коринфянам 2:13

2 Коринфянам 2:13 — Синодальный перевод:
я не имел покоя духу моему, потому что не нашёл там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошёл в Македонию.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

я не имел покоя духу моему, потому что не нашел там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию

Апостол не напрасно упомянул в этом месте о блаженнейшем Тите, но поскольку предполагал отправить с ним это послание, то захотел показать добродетель этого мужа.

Источник: Толкования на послания апостола Павла (2Кор 2:13).

Амвросиаст (IV в.)

я не имел покоя духу моему, потому что не нашел там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию

Лишенный утешения обществом Тита, он вынужден был найти невыносимым там труд свой в силу оказанного ему противодействия. И все же находились из местных и такие, кто открывал сердца свои для восприятия проповеди Бога, хотя и была велика дерзость неверующих, восставших против апостольского ревнования о верующих. И обе задачи не могли исполниться силами одного, так чтобы и впервые уверовавших наставить, и неверующим дать отпор. Оттого, попрощавшись с принимавшими его, апостол направился далее в Македонию.

Источник: На Послания к Коринфянам

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.