Плач 5 глава

Плач Ярэміі
Пераклад Антонія Бокуна → Толкование Далласской семинарии

Пераклад Антонія Бокуна

1 Узгадай, ГОСПАДЗЕ, што сталася з намі; гледзячы, узглянь і пабач ганьбу нашую.
2 Спадчына нашая перададзеная чужым, дамы нашыя — чужынцам.
3 Мы сталіся сіротамі; няма бацькі, маці нашыя — як удовы.
4 Ваду сваю мы п’ем за срэбра, дровы нашыя прадаюць нам на грошы.
5 Перасьледвальнікі на шыі нашай, мы цяжка працуем, ня маем супачынку.
6 Мы выцягнулі руку сваю да Эгіпту і да Асірыі, каб насыціцца хлебам.
7 Бацькі нашыя грашылі; і іх няма, і беззаконьні іхнія мы носім.
8 Слугі пануюць над намі, і няма [нікога], хто вызваліць нас з рукі іхняй.
9 Прыносім хлеб свой, наражаючы душу сваю на меч у пустыні.
10 Скура нашая распаленая, як печ, ад палючага голаду.
11 Жанчын гвалцілі на Сыёне, дзяўчат — у гарадах Юды.
12 Князі павешаныя рукамі іхнімі, абліччы старых ня маюць пашаны.
13 Юнакі носяць камяні млыновыя, хлопцы спатыкаюцца, [носячы] дровы.
14 Старыя больш не сядзяць у брамах, юнакі не сьпяваюць.
15 Спынілася вясёласьць сэрца нашага, перамяніліся ў жалобу карагоды нашыя.
16 Звалілася карона з галавы нашай; гора нам, бо мы саграшылі.
17 Дзеля гэтага млявае сэрца нашае, дзеля гэтага зацемраныя вочы нашыя,
18 бо спустошаная гара Сыён, лісы ходзяць па ёй.
19 Ты, ГОСПАДЗЕ, трываеш на вякі, пасад Твой — з пакаленьня ў пакаленьне.
20 Чаму Ты забыўся на нас назаўсёды, пакінуў нас на доўгія дні?
21 Навярні нас да Сябе, ГОСПАДЗЕ, і мы навернемся; аднаві дні нашыя, як даўней [было].
22 Няўжо Ты, адкідаючы, адкінуў нас? Няўжо Ты загневаўся на нас аж так моцна?

Толкование Далласской семинарии

V. Плач пятый: молитва об обновлении (глава 5)

Как уже говорилось во Вступлении последняя глава книги — единственная ненаписанная акростихом. Собственно, и плачем она не является, но именно молитвой — заключительной в книге молитвой, которая «распадается» на две части. В первой Иеремия (как бы от имени благочестивого «остатка») молит Господа вспомнить о бедствии иудеев (5:1−18); в ней же содержится исповедание вины (стих 7), во второй (стихи 19−22) пророк молит об обновлении; в контексте всей книги это звучит мольбой как о восстановлении еврейского царства, так и о возвращении ему Божиих благословений по завету.

А. Вспомни, Господи (5:1−18)

Плач 5:1−3. Взгляни на нас и узри, как мы поруганы! В сущности это не мольба к Богу «увидеть поругание евреев» (ибо Он видит все), но молитва о том, чтобы за этим всевиденьем последовали действия Бога во изменение бедственной ситуации Его народа. Ибо земля их и собственность перешли к чужим: не только к халдеям, но и к соседним племенам, которые урывали «лакомые куски» от истекавшего кровью Иудейского царства (Иез 35:10). И сделались они сиротами и вдовами.

Плач 5:4−5. В стихе 4 речь идет об уплате пошлины победителям за пользование водой и «дровами», искони принадлежавшими иудеям.

Плач 5:6−8. В англ. переводах стиха — прошедшее время. По всей вероятности, речь идет одалеком и недавнем историческом прошлом евреев, когда они «протягивали руку» (в значении «заключали союзы») то с ассирийцами, то с египтянами; в подобных союзах они видели более надежное средство национальной безопасности чем в послушании воле Божьей (Иез 16:26−28; Иез 23:12, 21).

Так грешили их отцы. Безответственная внешняя политика, как выразились бы теперь, в конце-концов привела Израиль к полной национальной катастрофе. Современники Иеремии, устами которых он говорит, признают это: мы несем наказание за беззаконие их (стих 7). Рабы (т. е. грубые язычники-халдеи, которые должны бы быть нашими рабами) господствуют над нами (стих 8).

Существует и иное прочтение стиха 6 (при сохранении в нем, как в русском тексте, настоящего времени). Вот оно: спасения от голодной смерти (чтобы насытиться хлебом) евреи вынуждены были искать в Египте или в Вавилонском царстве (халдеи, покорившие Ассирию, названы «ассириянами»), куда их уводят в плен. Логическая связь стих 7 и 8 со стих 6 при таком прочтении не теряется.

Плач 5:9−10. Нехватка пищевых припасов в разрушенной стране толкала людей на отчаянные меры; возможно, чтобы добыть себе хлеб, им приходилось пересекать пустынные места, «населенные» лишь дикими кочевыми племенами: их меч и угрожал жизни иудеев.

Плач 5:11−14. Бедам, постигшим побежденных, сопутствует позор: победители бесчестят их женщин, переживших осаду. Совершать насилие над беспомощными пленницами было, несомненно, чем-то обыденным для древневосточных победителей. Князья (стих 12), т. е. те, кто нес ответственность за мятеж Иудеи против Вавилона и все его последствия, повешены руками халдеев.

Подразумевается какой-то вид казни, имевший лишь общее название с современным «повешением»; вероятно, казнь эта более походила на распятие — полагают, что пронзенные мечем жертвы «подвешивали» к столбам и оставляли на них умирать. Обычное на Востоке уважение к старикам вообще и тем более к старейшинам (под «старцами» здесь могут пониматься и те и другие), естественно, победителями не соблюдалось.

Переживших осаду юношей обрекли на рабский труд, «приставили» к жерновам (в свое время приводить в движение эти очень тяжелые камни филистимляне заставили Самсона; Суд 16:21). В обычное время дрова перевозили на ослах, мулах. Возможно, за долгие месяцы осады большую часть их съели, и теперь их работу принуждали выполнять молодых людей, которые падали под тяжелой ношей.

Старцы, совещающиеся у ворот города, — типичная черта мирной древневосточной жизни. Как и пение девушек и юношей.

Плач 5:15−18. Все это в прошлом (стих 15). Венец (стих 16) — метафора славы и величия Иерусалима, которых теперь он лишился. Сердце иудеев изнывает от слез, померкли глаза их. По разоренному, опустевшему городу и его окрестностям (здесь гора Сион) бродят дикие звери (правильнее не лисицы, а шакалы). Но изливающие скорбь свою в молитве сознают свою вину: горе нам, что мы согрешили!

Б. Собственно молитва (5:19−22)

Плач 5:19−22. Господь — вечен, и власть (престол) Его не ослабевает. Неизменный в могуществе Своем Он (вероятно, подразумевает пророк) неизменен и в Своей милости. В сущности надежда на это не угасает и в стихах 20 и 22, где как бы звучит сомнение в неизменности этой милости. Пронизанные печалью, стихи эти, построенные в форме вопроса, по сути являются вопросами риторическими. Кающиеся за народ, чью молитву возносит к небу Иеремия, в глубине души сознают, что Бог не прогневался на них безмерно.

Забываешь и оставляешь в стихе 20 — синонимы (сравните с «Вспомни», с которого начинается эта глава). И хотя Бог не человек, чтобы забывать, а, следовательно, и в «напоминаниях» не нуждается, примечательно, что к этому же речевому приему прибегает и Моисей, когда говорит от имени Господа, что Он вспомнит завет Свой с Иаковом, Исааком и Авраамом, если еврейский народ, представляемый ими, покается в своих грехах (Лев 26:40−42).

И вот тысячелетие спустя кающиеся иудеи обращаются к Богу, умоляя Его устами Иеремии исполнить ту часть Его обещания по завету. Они сознают, впрочем, что силы обратиться (в значении «возвратиться») к Нему дает людям Сам Господь, и просят Его об этом, выражая со своей стороны готовность к этому: и мы обратимся (стих 21). Как бы сначала, словно в те древние дни, начни отношения с нами, обнови их, — взывают они и верят, что это возможно. На ноте надежды завершается таким образом книга Плач Иеремии.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.