Лукі 16 глава

Евангелле паводле Лукі
Пераклад Чарняўскага 2017 → Учебной Библии МакАртура

Пераклад Чарняўскага 2017

1 І прамаўляў Ён да вучняў Сваіх: «Быў адзін багаты чалавек, які меў аканома, і зняславілі таго перад гаспадаром, што распускае яго дабро.
2 І пазваў ён яго, і гаворыць яму: “Што гэта я чую пра цябе? Здай справаздачу аканомства твайго, бо ўжо не можаш быць аканомам”.
3 І гаворыць пра сябе аканом: “Што мне рабіць, раз гаспадар мой адбірае ад мяне аканомства? Капаць не магу, а жабраваць саромеюся.
4 Ведаю, што мне рабіць, каб, калі буду адсунуты ад аканомства, прынялі мяне ў дамы свае”.
5 Склікаўшы тады паасобку даўжнікоў гаспадара свайго, казаў першаму: “Колькі вінаваты ты гаспадару майму?”
6 Той сказаў: “Сто бочак алею”. Дык сказаў яму: “Вазьмі распіску тваю, сядзь хутка, напішы пяцьдзясят”.
7 Потым сказаў другому: “А ты колькі вінаваты?” Той гаворыць: “Сто мер пшаніцы”. І гаворыць яму: “Вазьмі распіску тваю ды напішы восемдзясят”.
8 Дык пахваліў гаспадар аканома нягоднага, што разумна зрабіў. Бо сыны гэтага веку разумнейшыя ў сваім родзе за сыноў святла.
9 І Я вам кажу: здабывайце сабе сяброў багаццем нягодным, каб, калі яго не стане, прынялі вас у вечныя сялібы.
10 Хто верны ў малым, і ў вялікім верны. А хто ў малым нягодны, і ў вялікім нягодны.
11 Дык калі вы ў нягоднай мамоне не былі вернымі, хто вам даверыць сапраўднае?
12 І калі вы ў чужым не былі вернымі, дык хто вам дасць ваша?
13 Ніводзін паслугач не можа двум гаспадарам служыць: або аднаго будзе ненавідзець, а другога будзе любіць, або аднаму будзе адданы, а другім будзе пагарджаць. Не можаце Богу служыць і мамоне».
14 А гэта ўсё слухалі і фарысеі, якія былі хцівымі, і кпілі з Яго.
15 Дык гаворыць ім: «Вы ўважаецеся за справядлівых перад людзьмі; але Бог ведае сэрцы вашы, бо што для людзей з’яўляецца высокім, тое ў Бога — агіда.
16 Закон і прарокі былі аж да Яна; а адгэтуль весціцца Валадарства Божае, і кожны дзеля яго сілу прымяняе.
17 Але лягчэй небу і зямлі прамінуць, чым адна крэска з закона знікне.
18 Кожны, хто кідае жонку сваю і бярэ іншую, чужаложыць; і хто кінутую мужам за жонку бярэ, чужаложыць.
19 Жыў адзін багаты чалавек, і апранаўся ў пурпур і вісон ды штодзённа бліскуча баляваў.
20 І быў нейкі жабрак імем Лазар які ляжаў увесь у больках каля яго брамы
21 і прагнуў заспакоіць голад крошкамі, што спадалі са стала багацея; толькі сабакі прыходзілі і лізалі болькі яго.
22 І сталася, што жабрак памёр, і анёлы занеслі яго на ўлонне Абрагама; памёр таксама багацей і быў пахаваны.
23 І ў пекле быў ён у пакутах, узводзячы вочы свае, убачыў здалёк Абрагама і на ўлонні яго Лазара.
24 І, закрычаўшы, сказаў: “Ойча Абрагаме, злітуйся нада мной і пашлі Лазара, хай умочыць у вадзе канец пальца свайго і змочыць язык мой, бо мучуся ў полымі гэтым”.
25 І сказаў Абрагам: “Сыне, прыпомні, як ты ў жыцці сваім карыстаўся даброццямі тваімі, а Лазар гэтак жа благаццём; ён цяпер тут суцяшаецца, а ты пакутуеш.
26 Да ўсяго гэтага паміж намі і вамі прорва вялікая, каб тыя, што хочуць адсюль да вас перайсці, не маглі, ані адтуль да нас перабрацца”.
27 Дык гаворыць: “Малю цябе, ойча, каб паслаў яго ў дом бацькі майго, —
28 бо маю пяць братоў, — каб засведчыў ім, каб і яны не прыйшлі ў гэтае месца пакуты”.
29 Кажа яму Абрагам: “Маюць Майсея і прарокаў; хай слухаюць іх”.
30 Але ён сказаў: “Не, ойча Абрагам, але калі хто з памерлых пойдзе да іх, навернуцца”.
31 А ён гаворыць яму: “Калі не слухаюць Майсея і прарокаў, дык, каб і хто з мёртвых паўстаў, не павераць”».

Учебной Библии МакАртура

16:1 управителя Управитель был достойным доверия слугой, обычно кем-то, рожденным у домочадцев, который был главным в ведении хозяйства и распределении съестных припасов в семье. Он обеспечивал пропитанием всех остальных слуг, заведуя, таким образом, запасами своего хозяина для благополучия всех. Он действовал как представитель своего хозяина с полной властью вести дело от его имени.
расточает имение его Его расточительность является нитью, связывающей эту притчу с предшествующей. Подобно младшему сыну в предыдущей притче, этот управитель был повинен в расточении имеющихся в его распоряжении средств. Однако, в отличие от блудного сына, он был достаточно благоразумным и сделал все, чтобы его расточительность не оставила его в будущем без средств и без друзей.

16:2 ты не можешь более управлять Объявляя о своем намерении уволить этого человека, хозяин действовал неразумно, и это ему обошлось еще дороже. Очевидно, он полагал, что виною управляющего была его некомпетентность, а не обман. Этим объясняется его реакция в ст. 8.

16:3 копать не могу Т.е. он не считал себя способным к физическому труду.

16:4 Знаю, что сделать Он ловко договорился с должниками своего хозяина и сделал им большие скидки на долги, которые они охотно согласились заплатить.
приняли меня в домы свои Уменьшая долги людей своему хозяину, он сделал их своими должниками. Таким образом, они будут обязаны принять его в свой дом, когда его выгонят из дома господина.

16:6 скорее Это было тайной сделкой, не разрешенной хозяином. Взявший взаймы был виновен в преднамеренном соучастии в обмане.

16:8 похвалил господин управителя неверного Увидев, что обманут, хозяин одобрил хитрость слуги. Его восхищение преступным гением нечестивого управителя показывает, что и он сам был нечестивым человеком. Восторгаться коварством злодея — это естественное стремление падших сердец (Пс 48:19). Обратите внимание, что все герои этой притчи несправедливы, бессовестны и порочны.
догадливее Т.е. большинство неверующих более изворотливы в обычаях этого мира, чем некоторые верующие («сыны света», ср. Ин 12:36; Еф 5:18) способны к принятию Божьего.

16:9 богатством неправедным Т.е. деньгами. Неверный управитель воспользовался деньгами своего хозяина, чтобы купить земных друзей. Верующие должны употреблять «деньги» своего Господа таким образом, чтобы приобрести друзей для вечности, т.е. вкладывать в Царствие, в благую весть, приводящую грешников к спасению, чтобы по прибытии на небеса (в «вечный дом») те грешники радушно приняли их. Христос не одобрил нечестность того человека — Он подчеркнуто назвал его «неверным» (ст. 8). Он использовал его только как пример, чтобы показать: даже самые порочные сыны мира сего достаточно практичны, чтобы подготовиться к предстоящей беде. Верующим следует быть более догадливыми, поскольку они имеют отношение к вечным вопросам, а не только к земным. Ср. 12:33; Мф 6:19−21.

16:10 Верный Это была, вероятно, распространенная пословица. Ср. 19:17; Мф 25:21.

16:11 истинное Правильное использование своего земного богатства всегда подразумевает накопление сокровищ на небесах (ср. 12:33; 18:22; Мф 16:19−21).

16:12 в чужом Буквально «в том, что принадлежит другому». Это ссылка на обладающего всеми богатствами Бога и верующих, которые располагают этим богатством только как управляющие.

16:13 Не можете служить Богу и маммоне Многие фарисеи учили, что преданность деньгам и преданность Богу полностью совместимы (ст. 14). Это учение было тесно связано с распространенным мнением, что земные богатства означали Божье благословение. Поэтому богатых людей считали любимцами Бога (см. пояснение к Мф 19:24).Хотя Христос не осуждал богатство само по себе, Он осуждал любовь к богатству и приверженность маммоне. Относительно любви к деньгам см. пояснения к 1Тим 6:9−10, 17−19.

16:15 выказываете себя праведниками Фарисеи были убеждены, что их собственная добродетель оправдывала их (ср. Рим 10:3). Это — подлинное определение «самоправедности». Но, как говорил Иисус, их праведность была порочна, будучи всего лишь внешней маской. Этого могло быть достаточно, чтобы оправдать их перед людьми, но не перед Богом, потому что Он знал их сердца и неоднократно обнажал их склонность искать похвалы людей (ср. Мф 6:2, 5, 16; Мф 23:28).

16:16 до Иоанна Служение Иоанна Крестителя характеризовало поворотный пункт в истории искупления. До него великие истины Христа и Его Царства были сокрыты в символах и намеках закона и обещаны в письменах пророков (ср. 1Пет 1:10−12). Но Иоанн Креститель представил Самого Царя (см. пояснение к Мф 11:11).Фарисеи, которые считали себя знатоками закона и пророков, не заметили величие Того Пророка, на Которого указывали закон и пророки.
всякий усилием входит в него Ср. Иер 29:13. Пока фарисеи противились Христу, грешники толпами входили в Его Царство. Это выражение говорит о безудержной силе, вероятно, означающей рвение, с которым грешники от всего сердца стремились войти в Царство (см. пояснения к 13:24; Ис 55:6−7; Мф 11:12).

16:17 нежели одна черта из закона пропадет Христос прибавил это утверждение, чтобы никто не подумал, что высказывание в ст. 16 означало, что Он аннулировал закон и пророков (см. пояснение к Мф 5:18).Великие нравственные принципы закона, вечные истины, содержащиеся в символах и намеках закона, и обетования, записанные пророками, — все это остается в силе и не отменяется благовествованием Царства.

16:18 прелюбодействует Т.е. если для развода не было законных оснований. Лука дал краткое пояснение к учению Иисуса о разводе, подчеркивая лишь основную проблему. Более полный рассказ Матфея дает понять, что Он позволил развод в случае, когда чья-то супруга была виновна в прелюбодеянии. См. пояснения к Мф 5:31−32; Мф 19:3−9. Это противоречило раввинскому учению, позволявшему мужчинам свободно, почти безо всякой причины разводиться с их женами (Мф 19:3).

16:20 Лазарь Определенно, не Лазарь в Ин 11 (который умер позже). Из всех притчей Иисуса только в этой единственной главному действующему лицу — нищему — было дано имя. Поэтому некоторые подозревают, что это была не воображаемая история, а на самом деле имевшее место реальное событие. В любом случае Христос использует ее таким же образом, как и все Свои притчи, — чтобы преподать урок, в данном случае на благо фарисеям. Богача из этой притчи иногда называют Дивес (англ. Дайвз), согласно латинскому эквиваленту для слова «богач».

16:21 Упоминание объедков со стола, струпьев и псов — все это в глазах фарисеев вызывало отвращение к нищему. Во всех подобных вещах они были склонны видеть доказательство Божьего осуждения. Вероятно, они считали такого человека не только нечистым, но также и презираемым Богом.

16:22 на лоно Авраамово То же самое выражение (в Писании оно встречается только здесь) употреблено в Талмуде для передачи образа небес. Мысль заключалась в том, что Лазарю было предоставлено высокое и почетное место — возлежать рядом с Авраамом на небесном пире.

16:23 в аде По-гречески «гадес» — преисподняя. Вероятность того, что богатого не допустят на небо, видимо, возмутила фарисеев (см. пояснение к Мф 19:24); особенно унизительной была мысль о том, что нищему, который ел объедки с его стола, было даровано почетное место рядом с Авраамом. Слово «гадес» в греческом означало место обитания умерших. В Септуагинте оно использовалось для перевода еврейского слова «шеол», которое относилось к царству умерших вообще и не проводило в обязательном порядке различие между праведными и нечестивыми душами. Однако, в новозаветном применении ад всегда относится к месту пребывания нечестивых до решения последнего суда. Использованные Иисусом образы соответствуют общепринятому ошибочному раввинскому мнению, что у «шеола» было две части — одна для душ праведников, а другая для душ нечестивых, — разделенные непреодолимой пропастью. Однако нет никакого основания предполагать, как думают некоторые, что «лоно Авраамово» говорило о временном заключении душ ветхозаветных святых, которые были перенесены на небеса только после того, как Христос искупил их грехи. Писание постоянно учит, что дух умершего праведника сразу идет в присутствие Бога (ср. 23:43; 2Кор 5:8; Флп 1:23). И присутствие Моисея и Илии на горе Преображения (9:30) опровергает мнение, что их держали взаперти в отделении «шеола», до тех пор, пока Христос не завершил Свое дело.

16:24 я мучаюсь Христос описывает ад как место, где уже начались невыразимые мучения. Неугасимый огонь (см. пояснение к Мф 25:46), осуждающая совесть, питаемая непрекращающимися воспоминаниями об упущенной возможности (ст. 25), и постоянное, не подлежащее пересмотру отделение от Бога и всего доброго (ст. 26). Такие страдания являются характерными для этого места.

16:27 пошли его в дом отца моего Даже в аду богач сохранил высокомерное отношение к Лазарю, неоднократно прося Авраама «послать» Лазаря послужить ему (ср. ст. 24). Пламя ада не заглаживает грех и не очищает неисправимых грешников от их порочности (ср. Откр 22:11).

16:29 у них есть Моисей и пророки Т.е. Писания Ветхого Завета.

16:31 не поверят Здесь ярко говорится о том, что достаточно только Писания, чтобы победить неверие. Само Евангелие является силой Бога, ведущей ко спасению (Рим 1:16). Поскольку неверие является в сущности проблемой скорее духовной, внутренней, чем интеллектуальной, то никакое количество доказательств никогда не обратит неверие в веру. Но Слову Божьему, когда оно открывается, присуща власть совершать это (ср. Ин 6:63; Евр 4:12; Иак 1:18; 1Пет 1:23).



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.