Ефесян 3 глава

Послання св. апостола Павла до ефесян
Переклад Хоменка → Комментарии Давида Стерна

Переклад Хоменка

1 Ось чому я, Павло, — в'язень Христа Ісуса за вас, поган.
2 Думаю, що ви чули про ту спасенну ухвалу Божої ласки, яку він дав мені для вас,
3 тобто, що він дав об'явленням мені знати тайну, як то я описав вам коротко.
4 Коли ви це перечитаєте, зможете збагнути, яке я маю розуміння тієї Христової тайни.
5 Вона бо не була відкрита синам людським у минулих поколіннях, як то вона тепер відкрита через Духа святим апостолам його і пророкам,
6 а саме: що погани мають доступ до такої самої спадщини, і вони члени того самого тіла й мають участь у тій самій обітниці в Христі Ісусі, через Євангелію.
7 Я став її слугою за даром благодаті, що нею Бог наділив мене чином своєї сили.
8 Мені, найпослідущому з усіх святих була дана ця благодать: звістувати поганам незбагненне багатство Христа
9 і навчити всіх про спасенний задум тієї тайни, що від віків захована була в Бозі, який створив усе;
10 щоб об'явилася тепер началам і властям небесним через Церкву безконечна мудрість Божа,
11 згідно з відвічним рішенням, що його Бог ухвалив у Христі Ісусі, Господі нашім,
12 в якому маємо сміливість і повний надії доступ через віру в нього.
13 Тому благаю вас не падати духом з приводу мого горя, що його терплю за вас, бо воно — ваша слава.
14 Ось чому я згинаю свої коліна перед Отцем,
15 від якого бере ім'я все отцівство на небі й на землі;
16 щоб він дав вам за багатством своєї слави скріпитись у силі через його Духа, на зростання внутрішньої людини,
17 і щоб Христос вірою оселивсь у серцях ваших, а закорінені й утверджені у любові —
18 спромоглися зрозуміти з усіма святими, яка її ширина, довжина, висота і глибина,
19 і спізнати оту любов Христову, що перевищує всяке уявлення, і таким чином сповнились усякою Божою повнотою.
20 А тому, хто може зробити куди більше за те, чого ми просимо або що ми розуміємо за діючою в нас силою,
21 — йому слава в Церкві та у Христі Ісусі по всі роди на віки вічні. Амінь.

Комментарии Давида Стерна

1 В результате всего этого, я, Шауль, являюсь узником Мессии Йешуа ради вас, язычников.

Письмо было написано, когда Шауль находился в тюрьме; ср. 6:20.

2 Полагаю, вы слышали о том труде, который Бог в Своей милости дал мне исполнять на благо вам, 3 и о том, что этот тайный замысел стал известен мне посредством откровения. Я уже писал об этом коротко,

Тайный замысел (см. ком. к 1:9) состоит из двух аспектов:

1) язычники стали частью Божьего народа наравне с евреями, что раньше, скорее, было исключением (ст. 5 и ком.), и

2) многогранная мудрость Бога, благодаря существованию Мессианской Общины, была явлена духовным существам на небесах (ст. 9−10; см. ком. к 1:20−23).

Я уже писал об этом, об этой тайне, коротко, в 2:11−22; стих 6 суммирует идеи данного отрывка.

4 и, если вы прочтёте, что я написал, то уясните, как я понимаю этот тайный замысел, связанный с Мессией. 5 Он не был известен предыдущим поколениям человечества, но сейчас Дух открывает своим посланникам и пророкам,

В прошлом о равенстве евреев и язычников внутри Божьего народа было известно не так много, но всё-таки кое-что было известно, поскольку в Деят. 15:13−18 Яаков цитирует пророка Амоса, чтобы подчеркнуть ту же идею.

6 что в союзе с Мессией и благодаря Доброй Вести язычники должны были стать сонаследниками, составить единое тело, стать сопричастниками с евреями в том, что пообещал Бог. 7 Я стал слугой этой Доброй Вести благодаря милостивому дару Бога, данному мне посредством действия Его могущества. 8 Мне, наименьшему из всего Божьего святого народа, было предоставлено особое право провозгласить язычникам Добрую Весть о непостижимых богатствах Мессии, 9 и открыть всем, каким образом будет осуществлён этот тайный замысел. Замысел этот, который на протяжении веков был сокрыт Богом, Творцом всего, 10 должен, через существование Мессианской Общины, показать правителям и властям на небесах, насколько многогранна Божья мудрость. 11 Это полностью соответствует изначальной цели Бога, достигнутой в Мессии Йешуа, нашем Господе. 12 В союзе с ним, на основании его верности, мы можем со смелостью и уверенностью приближаться к Богу. 13 Итак, я прошу вас не терять мужества из-за тех страданий, которые я переношу ради вас, — всё это для вашей же славы.

См. ст. 1−2.

14 Потому я преклоняю колена перед Отцом, 15 от Которого получает имя всякое отечество на небесах и на земле. 16 Я молюсь, чтобы Он из богатства Своей славы, наделил вас внутренней силой посредством Своего Духа, 17 чтобы Мессия мог жить в ваших сердцах на основании вашего доверия [Богу]. Я также молюсь о том, чтобы вы укоренились и утвердились в любви, 18 чтобы вместе со всем Божьим народом вы получили силу постигнуть широту, длину, высоту и глубину любви Мессии,

Широту, длину, высоту и глубину любви Мессии. Подобно многим другим евреям, я считаю себя человеком с широкими взглядами и испытываю неприязнь к узколобости фанатиков и фундаменталистов любых религий и нерелигиозных движений. Поэтому мне очень радостно осознавать, что любовь Йешуа имеет широту; эту широту любви Йешуа можно увидеть во многих евангельских историях. Кроме того, любовь имеет длину, то есть она пребывает вечно. Поскольку он также имеет высоту, она поднимает дух человека в присутствие Бога. Кроме того, имея глубину, она способна помочь нам, когда мы находимся в самом бедственном положении и депрессии. Ср. Псалом 138.

19 познать её, хотя она превосходит всякое познание, и, таким образом, наполниться всей полнотой Бога. 20 Тому же, Кто посредством Своей силы, действующей в нас, способен сделать неизмеримо больше того, что мы можем попросить или представить себе, 21 да будет слава в Мессианской Общине и в Мессии Йешуа из поколения в поколение, во веки веков. Амен.

Стихи 14−21. Продолжение молитвы Шауля, начатой в 1:17−19.

Из поколении в поколение, во веки веков. Язык Псалмов (например, Псалом 118:90; 144:4, 13).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.