Библия » Номера Стронга для ВЗ » назад » H4725: מָקוֹם‎

H
« H4724

H4725: מָקוֹם‎

H4726 »
Часть речи: Существительное мужского рода
Значение слова מָקוֹם‎:

Место, местность, пространство.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

Or maqom {maw-kome'}; also (feminine) mqowmah {mek-o-mah'}; or mqomah {mek-o-mah'}; from H6965 (quwm); properly, a standing, i.e. A spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) — country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).

Транслитерация:
mâqôm mâqôm me qômâh me qômâh

Произношение:
(1,2) maw-kome', (3,4) mek-o-mah'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

место (32), на место (25), на месте (25), месте (17), в свое место (14), с места (14), месту (12), места (11), на том месте (9), то место (7), из сего места (5), на то место (5), до места (4), от места (4), его на месте (4), и на месте (4), к месту (4), сие место (3), есть место (3), того места (3), твоих ибо место (3), из своего места (3), это место (3), над местом (3), в том месте (3), во всех местах (3), и где место (3), на всяком месте (3), в место (2), в землю (2), твоих на всяком месте (2), у тебя место (2), тебя в то место (2), в то место (2), всякое место (2), твоим на том месте (2), от тебя то место (2), твоего на место (2), ему место (2), его на свое место (2), в местности (2), вас на место (2), из всех мест (2), их на место (2), на этом месте (2), сей до места (1), твои и с места (1), все место (1), и пошел на место (1), нет на месте (1), мы место (1), он сие место (1), твоего место (1), и место (1), на одно место (1), на свое место (1), в нашем месте (1), я в свое место (1), их по местам (1), где пепел (1), его на места (1), это на всяком месте (1), где нельзя (1), их в места (1), вашего на сие место (1), вам места (1), вашего на место (1), все места (1), их от места (1), но к месту (1), тогда какое место (1), твои на всяком месте (1), но на том только месте (1), твое на месте (1), но только на том месте (1), тебя на месте (1), твоему на месте (1), тебе на том месте (1), своей на место (1), своего местопребывания (1), вас на месте (1), нас на место (1), вы на место (1), по своему месту (1), Посему то место (1), свое место (1), ваши это такое место (1), из сих мест (1), же места (1), с своего места (1), она из того места (1), местопребывания (1), они в место (1), на своем месте (1), его в свое место (1), во всех сих местах (1), их на месте (1), а место (1), расстояние (1), будет мне место (1), в своем месте (1), и во всех местах (1), чрез то место (1), Посему и месту (1), его на своем месте (1), на таком месте (1), против него в каком бы месте (1), там место (1), на сие место (1), Твой на месте (1), и были с обеих сторон у места (1), в этом месте (1), в сем месте (1), свою на то место (1), вот место (1), себе там место (1), местом (1), Мой на место (1), сие и не погаснет (1), мне место (1), за это место (1), Себе место (1), по обе стороны у места (1), его и места (1), Его о месте (1), но там не было места (1), со всех мест (1), местах (1), и месте (1), во всяком месте (1), с мест (1), свой и место (1), его с места (1), и да не будет места (1), и таково место (1), его место (1), над ним с места (1), ее-место (1), Твоего и место (1), на его место (1), нас в земле (1), и нет его и место (1), Его во всех местах (1), к тому месту (1), так что другим не остается места (1), из жилища (1), нет чистого места (1), будет вместо (1), для меня место (1), для Меня и где место (1), на сем месте (1), же на место (1), и с местом (1), Моя на место (1), из того места (1), вам на сем месте (1), когда место (1), по недостатку места (1), с местом (1), будут как место (1), и из всех мест (1), вас в то место (1), более места (1), вас на сем месте (1), твою во всех местах (1), о месте (1), но к тому месту (1), в местопребывании (1), их из всех мест (1), пространства (1), ибо это место (1), Моего и место (1), это будет для них местом (1), и вот там одно место (1), это-место (1), и там (1), в Мое место (1), их из того места (1), во всех селениях (1), до основания (1), со своего места (1), и на всяком месте (1)

Варианты в King James Bible (400):

country, places, place, room, space, open, whithersoever, home

Варианты в English Standard Version (434):

and wherever, the same places, [of Nineveh], dwell, in its place, a certain place, from your homeland, is the place, every place, our own place, your towns, his home, and regions, are the source, the spot, and a place, its homeland, the place where, to his homeland, from your positions, that in the place...

Варианты в New American Standard Bible (393):

localities, source, area, place, position, room, direction, hometown, suitable, home, country, places, sites, wherever, space, ground, site, some


Используется в Ветхом Завете 401 раз  показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H6965 קוּם;
H140 אדניקם;
H296 אחיקם;
H471 אליקים;
H510 אלקוּם;
H3079 יהויקים;
H3351 יקוּם;
H3356 יקים;
H3359 יקמיה;
H3360 יקמעם;
H3361 יקמעם;
H5840 עזריקם;
H6966 קוּם;
H6967 קומה;
H6968 קוממיּוּת;
H7009 קים;
H7012 קימה;
H7054 קמה;
H7055 קמוּאל;
H7056 קמון;
H8617 תּקוּמה;
H8618 תּקומם;
Похожие слова в Новом Завете:
G39 — ἅγιον (hag'-ee-on);
G1093 — γῆ (ghay);
G2310 — θεμέλιος (them-el'-ee-os);
G2362 — θρόνος (thron'-os);
G2992 — λαός (lah-os');
G3598 — ὁδός (hod-os');
G3624 — οἶκος (oy'-kos);
G4172 — πόλις (pol'-is);
G4864 — συναγωγή (soon-ag-o-gay');
G5010 — τάξις (tax'-is);
G5117 — τόπος (top'-os);
G5561 — χώρα (kho'-rah);


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.