Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ И 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
κληθήσεται будет названо 2564 V-FPI-3S
ἔτι уже́ 2089 ADV
τὸ 3588 T-NSN
ὄνομά имя 3686 N-NSN
σου твоё 4675 P-2GS
Αβραμ, Аврам, N-ASM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τὸ 3588 T-NSN
ὄνομά имя 3686 N-NSN
σου твоё 4675 P-2GS
Αβρααμ, Авраам, 11 N-PRI
ὅτι потому что 3754 CONJ
πατέρα отцом 3962 N-ASM
πολλῶν многих 4183 A-GPN
ἐθνῶν народов 1484 N-GPN
τέθεικά Я положил 5087 V-RAI-1S
σε. тебя. 4571 P-2AS