БиблияБыт Бытие 18:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 18:22

Подстрочник:
Бытие 18:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
καὶ И 2532 CONJ
ἀποστρέψαντες направившиеся 654 V-AAPNP
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
οἱ   3588 T-NPM
ἄνδρες мужчины 435 N-NPM
ἦλθον пришли 2064 V-AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
Σοδομα, Содом, 4670 N-AS
Αβρααμ Авраам 11 N-PRI
δὲ же 1161 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἑστηκὼς стоящий 2476 V-RAP-NSM
ἐναντίον перед 1726 PREP
κυρίου. Господом. 2962 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 18:22

Фильтр для номеров: показать скрыть
И обратились 6437 мужи 582 оттуда и пошли 3212 в Содом; 5467 Авраам 85 же еще 5750 стоял 5975 пред 3942 лицем 3942 Господа. 3068

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

22 και
CONJ
αποστρεψαντες
V-AAPNP
εκειθεν
ADV
οι
T-NPM
ανδρες
N-NPM
ηλθον
V-AAI-3P
εις
PREP
σοδομα
N-AS
αβρααμ
N-PRI
δε
PRT
ην
V-IAI-3S
εστηκως
V-RAPNS
εναντιον
PREP
κυριου
N-GSM

+ Синодальный текст / Бытие 18:22

И обратились 6437 мужи 582 оттуда и пошли 3212 в Содом; 5467 Авраам 85 же еще 5750 стоял 5975 пред 3942 лицем 3942 Господа. 3068

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.