Бытие 31 глава » Бытие 31:34 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Бытие 31:34

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Бытие 31:34 / Быт 31:34

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

Ραχηλ Рахиль 4478 N-PRI
δὲ же 1161 CONJ
ἔλαβεν взяла 2983 V-2AAI-3S
τὰ   3588 T-APN
εἴδωλα идолы 1497 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἐνέβαλεν положила 1685 V-AAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
εἰς под 1519 PREP
τὰ   3588 T-APN
σάγματα сёдла   N-APN
τῆς   3588 T-GSF
καμήλου верблюда 2574 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπεκάθισεν се́ла 1940 V-AAI-3S
αὐτοῖς [на] них 846 D-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Бытие 31:34

Рахиль 7354 же взяла 3947 идолов, 8655 и положила 7760 их под верблюжье 1581 седло 3733 и села 3427 на них. И обыскал 4959 Лаван 3837 весь шатер; 168 но не нашел. 4672

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְרָחֵ֞ל 7354 לָקְחָ֣ה 3947 אֶת־ 853 הַתְּרָפִ֗ים 8655 וַתְּשִׂמֵ֛ם 7760 בְּכַ֥ר 3733 הַגָּמָ֖ל 1581 וַתֵּ֣שֶׁב 3427 עֲלֵיהֶ֑ם 5921 וַיְמַשֵּׁ֥שׁ 4959 לָבָ֛ן 3837 אֶת־ 853 כָּל־ 3605 הָאֹ֖הֶל 168 וְלֹ֥א 3808 מָצָֽא׃ 4672

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.