Фильтр для номеров:
показать
Синодальный текст / 2 Царств 1:4
И сказал 559 ему Давид: 1732 что 4100 произошло? 1697 расскажи 5046 мне. И тот сказал: 559 народ 5971 побежал 5127 со сражения, 4421 и множество 7235 из народа 5971 пало 5307 и умерло, 4191 и умерли 4191 и Саул 7586 и сын 1121 его Ионафан. 3083Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
וַיֹּ֨אמֶר 559 אֵלָ֥יו 413 דָּוִ֛ד 1732 מֶה־ 4100 הָיָ֥ה 1961 הַדָּבָ֖ר 1697 הַגֶּד־ 5046 נָ֣א 4994 לִ֑י וַ֠יֹּאמֶר 559 אֲשֶׁר־ 834 נָ֨ס 5127 הָעָ֜ם 5971 מִן־ 4480 הַמִּלְחָמָ֗ה 4421 וְגַם־ 1571 הַרְבֵּ֞ה 7235 נָפַ֤ל 5307 מִן־ 4480 הָעָם֙ 5971 וַיָּמֻ֔תוּ 4191 וְגַ֗ם 1571 שָׁא֛וּל 7586 וִיהוֹנָתָ֥ן 3083 בְּנ֖וֹ 1121 מֵֽתוּ׃ 4191Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
καὶ 2532 CONJ εἶπεν 2036 V-AAI-3S αὐτῷ 846 D-DSM Δαυιδ 1138 N-PRI Τίς 5100 I-NSM ὁ 3588 T-NSM λόγος 3056 N-NSM οὗτος; 3778 D-NSM ἀπάγγειλόν 518 V-AAD-2S μοι. 1473 P-DS καὶ 2532 CONJ εἶπεν 2036 V-AAI-3S ὅτι 3754 CONJ Ἔφυγεν 5343 V-AAI-3S ὁ 3588 T-NSM λαὸς 2992 N-NSM ἐκ 1537 PREP τοῦ 3588 T-GSM πολέμου, 4171 N-GSM καὶ 2532 CONJ πεπτώκασι 4098 V-RAI-3P πολλοὶ 4183 A-NPM ἐκ 1537 PREP τοῦ 3588 T-GSM λαοῦ 2992 N-GSM καὶ 2532 CONJ ἀπέθανον· 599 V-AAI-3P καὶ 2532 ADV ἀπέθανεν 599 V-AAI-3S καὶ 2532 CONJ Σαουλ, 4549 N-PRI καὶ 2532 CONJ Ιωναθαν N-PRI ὁ 3588 T-NSM υἱὸς 5207 N-NSM αὐτοῦ 846 D-GSM ἀπέθανεν. 599 V-AAI-3S
Информация о слове / стихе
Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.