Библия2Пар 2 Паралипоменон 25:8стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Паралипоменон 25:8

Подстрочник:
2 Паралипоменон 25:8

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / 2 Паралипоменон 25:8

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но иди 935 ты [один], делай 6213 дело, мужественно 2388 подвизайся 2388 на войне. 4421 [Иначе] повергнет 3782 тебя Бог 430 пред 3942 лицем 3942 врага, 341 ибо есть 3426 сила 3581 у Бога 430 поддержать 5826 и повергнуть. 3782

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

8 οτι
CONJ
εαν
CONJ
υπολαβης
V-AAS-2S
κατισχυσαι
V-AAN
εν
PREP
τουτοις
D-DPM
και
CONJ
τροπωσεται
 
V-FMI-3S
σε
P-AS
κυριος
N-NSM
εναντιον
PREP
των
T-GPM
εχθρων
A-GPM
οτι
CONJ
εστιν
V-PAI-3S
παρα
PREP
κυριου
N-GSM
και
CONJ
ισχυσαι
V-AAN
και
CONJ
τροπωσασθαι
 
V-AMN

+ Синодальный текст / 2 Паралипоменон 25:8

Но иди 935 ты [один], делай 6213 дело, мужественно 2388 подвизайся 2388 на войне. 4421 [Иначе] повергнет 3782 тебя Бог 430 пред 3942 лицем 3942 врага, 341 ибо есть 3426 сила 3581 у Бога 430 поддержать 5826 и повергнуть. 3782

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.