Фильтр для номеров:
показать
Синодальный текст / Иов 42:3
Кто сей, омрачающий 5956 Провидение, 6098 ничего не разумея? 1847 — Так, я говорил 5046 о том, чего не разумел, 995 о делах 6381 чудных 6381 для меня, которых я не знал. 3045Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
מִ֤י 4310 זֶ֨ה 2088 ׀ מַעְלִ֥ים 5956 עֵצָ֗ה 6098 בְּֽלִ֫י 1097 דָ֥עַת 1847 לָכֵ֣ן 3651 הִ֭גַּדְתִּי 5046 וְלֹ֣א 3808 אָבִ֑ין 995 נִפְלָא֥וֹת 6381 מִ֝מֶּ֗נִּי 4480 וְלֹ֣א 3808 אֵדָֽע׃ 3045Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
τίς 5100 I-NSM γάρ 1063 PRT ἐστιν 1510 V-PAI-3S ὁ 3588 T-NSM κρύπτων 2928 V-PAPNS σε 4771 P-AS βουλήν; 1012 N-ASF φειδόμενος 5339 V-PMPNS δὲ 1161 PRT ῥημάτων 4487 N-GPN καὶ 2532 CONJ σὲ 4771 P-AS οἴεται 3633 V-PMI-3S κρύπτειν; 2928 V-PAN τίς 5100 I-NSM δὲ 1161 PRT ἀναγγελεῖ 312 V-FAI-3S μοι 1473 P-DS ἃ 3739 R-APN οὐκ 3756 ADV ᾔδειν, 1492 V-YAI-1S μεγάλα 3173 A-APN καὶ 2532 CONJ θαυμαστὰ 2298 A-APN ἃ 3739 R-APN οὐκ 3756 ADV ἠπιστάμην; 1987 V-IMI-1S
Информация о слове / стихе
Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.