Иов 42 глава » Иов 42:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 42 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 42:3 / Иов 42:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Кто сей, омрачающий Провидение, ничего не разумея? — Так, я говорил о том, чего не разумел, о делах чудных для меня, которых я не знал.

Ты спросил: «Кто этот невежда, омрачающий Мой замысел?»[114] Да, я говорил о том, чего не понимал, о делах для меня чудесных, которых я не знал.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Кто я такой, чтобы порочить Твой замысел, ничего не зная? Говорил я о том, чего не понимаю, о чудесах, непостижимых для меня.

Ты сказал: 1 „Кто это безрассудно омрачает Мой промысел?“ Говорил я так потому, что не разумел деяний Твоих чудных, непостижимых для меня. О них не ведал.

Ты, Господи, вопрос мне задал: „Кто этот человек, который бессмысленные слова говорит?” Господь, я говорил о том, что слишком велико для моего рассудка, я этого не понимал.

Ты, Господи, вопрос мне задал: кто этот человек, который все Мои советы затемняет словами неразумными? Господь, я говорил о том, что слишком велико для моего рассудка, я этого не разумел.

Кто я такой, чтобы порочить Твой замысел, ничего не зная? Говорил я о том, чего не понимаю, о чудесах, непостижимых для меня.

«Кто сей, дерзнувший покрывать мраком определение Совета, ничего не разумея?» Действительно, я изъяснял то, чего не разумею, чудные вещи, непостижимые для меня и недоведомые.

Кто утаит от Тебя совет? удерживаясь от слова1004, думает ли он утаиться от Тебя? Кто же1005 возвестит мне, чего я не знал, великое и чудное, чего я не ведал?

Кто есть сей, что промысл мрачил речами, в которых разуменья нет? Да, Ты явил дивное, непонятное мне, великое, непостижное для меня.

Кто́ є҆сть таѧ́й ѿ тебє̀ совѣ́тъ, щадѧ́й же словеса̀ и҆ ѿ тебє̀ мни́тсѧ ѹ҆таи́ти; кто́ же возвѣсти́тъ мѝ, и҆́хже не вѣ́дѣхъ, вє́лїѧ и҆ ди҄внаѧ, и҆́хже не зна́хъ;

Кто есть таяй от тебе совет, щадяй же словеса и от тебе мнится утаити? кто же возвестит ми, ихже не ведех, велия и дивная, ихже не знах?

Параллельные ссылки — Иов 42:3

Иов 38:2; Притч 30:2-4; Пс 131:1; Пс 139:6; Пс 40:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.