Библия Иов Иов 42:4 › сравнение

Иов 42:4

Сравнение:
Иов 42:4


Выслушай, взывал я, и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.

Ты сказал: «Внимай Мне, и Я буду говорить; Я буду спрашивать, а ты отвечай»[115].

Так выслушай, что я скажу; я спрошу, а Ты мне ответь.

Современный перевод РБО

Так выслушай, что я скажу; я спрошу, а Ты мне ответь.

Ты сказал: „Послушай, Я буду говорить, Я буду спрашивать тебя, а ты вразумляй Меня!“

"Выслушай, — говорил я, — я буду говорить. Объясни мне то, о чём буду спрашивать у Тебя.

Ты мне сказал: „Иов, послушай, Я буду спрашивать тебя, и ты ответь”.

Ты мне сказал: "Иов, послушай, Я буду спрашивать тебя, и ты ответь".

«Выслушай, говорил, что я скажу, и что спрошу у Тебя, объясни мне».

Но послушай меня, Господи, и я буду говорить: вопрошу Тебя, а Ты меня научи.

Внемли буду говорить, и что буду спрашивать, изъясни!

Послꙋ́шай же менѐ, гдⷭ҇и, да и҆ а҆́зъ возглаго́лю: вопрошꙋ́ же тѧ̀, ты́ же мѧ̀ наꙋчѝ:

Послушай же мене, Господи, да и аз возглаголю: вопрошу же Тя, ты же мя научи:

Параллельные ссылки — Иов 42:4

Синодальный перевод:
Быт 18:27; Быт 18:30-32; Иов 38:3; Иов 40:7; Иез 18:25.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.