1 Отвещав же иов, рече ко Господу:
2 вем, яко вся можеши, невозможно же тебе ничтоже.
3 Кто есть таяй от тебе совет, щадяй же словеса и от тебе мнится утаити? кто же возвестит ми, ихже не ведех, велия и дивная, ихже не знах?
4 Послушай же мене, Господи, да и аз возглаголю: вопрошу же тя, ты же мя научи:
5 слухом убо уха слышах тя первее, ныне же око мое виде тя:
6 темже укорих себе сам, и истаях, и мню себе землю и пепел.
7 Бысть же егда изглагола Господь вся глаголы сия иову, рече Господь ко елифазу феманитину: согрешил еси ты и оба друзие твои: не глаголасте бо предо мною ничтоже истинно, якоже раб мои иов:
8 ныне же возмите седмь телцев и седмь овнов и идите ко рабу моему иову, и сотворит жертву о вас: иов же раб мой помолится о вас, понеже точию лице его прииму: аще бо не его ради, погубил бых убо вас: не глаголасте бо истины на раба моего иова.
9 Отиде же елифаз феманитин и валдад савхейский и софар минейский и сотвориша, якоже повеле им Господь. И отпусти грехи им иова ради.
10 Господь же возрасти иова: молящуся же ему и о друзех своих, отпусти им грехи их, и даде Господь сугубая, елика бяху прежде иову во усугубление.
11 Услышаша же вси братия его и сестры его вся случившаяся ему, и приидоша к нему, и вси елицы знаху его первее: ядше же и пивше у него, утешиша его и дивишася о всех, яже наведе нань Бог: даде же ему кийждо агницу едину и четыре драхмы злата назнаменована.
12 Господь же благослови последняя иовля, неже прежняя: бяху же скоти его, овец четыренадесять тысящ, велблюдов шесть тысящ, супруг волов тысяща, ослиц стадных тысяща.
13 Родишажеся ему сынове седмь и дщери три:
14 и нарече первую убо день, вторую же кассию, третию же амалфеев рог:
15 и не обретошася подобны в лепоте дщерем иовлевым в поднебесней: даде же им отец наследие в братии их.
16 Поживе же иов по язве лет сто седмьдесят, всех же лет поживе двести четыредесять осмь. И виде иов сыны своя и сыны сынов своих, даже до четвертаго рода.
17 И скончася иов стар и исполнь дний. Писано же есть паки востати ему, с нимиже Господь возставит и. Тако толкуется от сирския книги: в земли убо живый авситидийстей, на пределех идумеи и аравии: прежде же бяше имя ему иовав: взем же жену аравляныню, роди сына, емуже имя еннон: бе же той отца убо зарефа, исавовых сынов сын, матере же восорры, якоже быти ему пятому от авраама. И сии царие царствовавшии во едоме, еюже и той обладаше страною: первый валак сын веоров, и имя граду его деннава: по валаце же иовав, нарицаемый иов: по сем ассом бывший вождь от феманитидийския страны: по сем адад, сын варадов, иже изсече мадиама на поли моавли, и имя граду его гефем. Пришедшии же к нему друзие, елифаз (сын софань) от сынов исавовых, царь феманийский, валдад (сын амнона ховарскаго) савхейский властитель, софар минейский царь.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Иова, 42 глава. Елизаветинская на русском.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия, на русском языке.
© 1751, 1756, 1762, 1784 +



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.