Екклесиаст 1 глава » Екклесиаст 1:6 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Екклесиаст 1:6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Екклесиаст 1:6 / Еккл 1:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

ἀνατέλλων восходящее 393 V-PAPNS
αὐτὸς тоже 846 P-NSM
ἐκεῖ там 1563 ADV
πορεύεται отправляется 4198 V-PNI-3S
πρὸς к 4314 PREP
νότον югу 3558 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
κυκλοῖ обходит 2944 V-PAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
βορρᾶν· северу;   N-ASM
κυκλοῖ обходит 2944 V-PAI-3S
κυκλῶν, вокруг, 2944 V-PAPNS
πορεύεται идёт 4198 V-PNI-3S
τὸ   3588 T-NSN
πνεῦμα, ветер, 4151 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
κύκλους круги 2944 N-APM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐπιστρέφει возвращается 1994 V-PAI-3S
τὸ   3588 T-NSN
πνεῦμα. ветер. 4151 N-NSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Екклесиаст 1:6

Идет 1980 ветер 7307 к югу, 1864 и переходит 5437 к северу, 6828 кружится, 5437 кружится 5437 на ходу 1980 своем, и возвращается 7725 ветер 7307 на круги 5439 свои.

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

הוֹלֵךְ֙ 1980 אֶל־ 413 דָּר֔וֹם 1864 וְסוֹבֵ֖ב 5437 אֶל־ 413 צָפ֑וֹן 6828 סוֹבֵ֤ב 5437 ׀ סֹבֵב֙ 5437 הוֹלֵ֣ךְ 1980 הָר֔וּחַ 7307 וְעַל־ 5921 סְבִיבֹתָ֖יו 5439 שָׁ֥ב 7725 הָרֽוּחַ׃ 7307

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.