Екклесиаст 1 глава » Екклесиаст 1:7 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Екклесиаст 1:7

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Екклесиаст 1:7 / Еккл 1:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

πάντες Все 3956 A-NPM
οἱ   3588 T-NPM
χείμαρροι, потоки, 5493 N-NPM
πορεύονται идут 4198 V-PMI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
θάλασσαν, море, 2281 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
θάλασσα море 2281 N-NSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐμπιμπλαμένη· наполненное; 1705 V-PMPP-NSF
εἰς в 1519 PREP
τόπον, место, 5117 N-ASM
οὗ где 3739 R-GSM
οἱ   3588 T-NPM
χείμαρροι потоки 5493 N-NPM
πορεύονται, идут, 4198 V-PMI-3P
ἐκεῖ туда 1563 ADV
αὐτοὶ они 846 P-NPM
ἐπιστρέφουσιν возвращаются 1994 V-PAP-DPM
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
πορευθῆναι. отправиться. 4198 V-AON

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Екклесиаст 1:7

Все реки 5158 текут 1980 в море, 3220 но море 3220 не переполняется: 4392 к тому месту, 4725 откуда реки 5158 текут, 1980 они возвращаются, 7725 чтобы опять течь. 3212

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

כָּל־ 3605 הַנְּחָלִים֙ 5158 הֹלְכִ֣ים 1980 אֶל־ 413 הַיָּ֔ם 3220 וְהַיָּ֖ם 3220 אֵינֶ֣נּוּ 369 מָלֵ֑א 4392 אֶל־ 413 מְק֗וֹם 4725 שֶׁ֤הַנְּחָלִים֙ 5158 הֹֽלְכִ֔ים 1980 שָׁ֛ם 8033 הֵ֥ם 1992 שָׁבִ֖ים 7725 לָלָֽכֶת׃ 1980

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.