BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
8 πεδία Поля́ N-NPN
Εσεβων Есевона N-DS
πενθήσει, заплачут, 3996 V-FAI-3S ἄμπελος виноградная лоза 288 N-NSF Σεβαμα· Сэвамы; N-AS
καταπίνοντες проглатывающие 2666 V-PAP-NPM καταπατήσατε проглотите 2662 V-AAD-2P ἀμπέλους виноградную лозу 288 N-APF Ιαζηρ· Иадзира; N-NS
συνάψητε, соединитесь, V-AAS-2P
πλανήθητε обойдите 4105 V-APS-2P ἔρημον· пустыню; 2048 N-ASF ἀπεσταλμένοι посланные 649 V-RPP-NPM ἐγκατελείφθησαν, остались, 1459 V-API-3P διέβησαν они перешли 1224 V-2AAI-3P ἔρημον. пустыню. 2048 N-ASF
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Исаия 16:8
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.