БиблияИс Исаия 30:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исаия 30:7

Подстрочник:
Исаия 30:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
Αἰγύπτιοι Египтяне 124 A-NPM
μάταια тщетно 3152 A-NPN
καὶ и 2532 CONJ
κενὰ бесплодно 2756 A-APN
ὠφελήσουσιν помогут 5623 V-FAI-3P
ὑμᾶς· вам; 5209 P-2AP
ἀπάγγειλον сообщи 518 V-AAM-2S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
ὅτι что: 3754 CONJ
Ματαία Тщетно 3152 A-NSF
  1510 T-NSF
παράκλησις утешение 3874 N-NSF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
αὕτη. это. 846 D-NSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исаия 30:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо помощь 5826 Египта 4714 будет тщетна 1892 и напрасна; 7385 потому Я сказал 7121 им: сила 7293 их — сидеть 7674 спокойно. 7674

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

7 αιγυπτιοι
N-NPM
ματαια
A-NPN
και
CONJ
κενα
A-NPN
ωφελησουσιν
V-FAI-3P
υμας
P-AP
απαγγειλον
 
V-AAD-2S
αυτοις
D-DPM
οτι
CONJ
ματαια
A-NSF
η
T-NSF
παρακλησις
N-NSF
υμων
P-GP
αυτη
D-NSF

+ Синодальный текст / Исаия 30:7

Ибо помощь 5826 Египта 4714 будет тщетна 1892 и напрасна; 7385 потому Я сказал 7121 им: сила 7293 их — сидеть 7674 спокойно. 7674

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.