Исаия 52 глава » Исаия 52:11 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Исаия 52:11

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Исаия 52:11 / Ис 52:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

ἀπόστητε Отступи́те 868 V-2AAM-2P
ἀπόστητε отступи́те 868 V-2AAM-2P
ἐξέλθατε выйдите 1831 V-2AAM-2P
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἀκαθάρτου [к] нечистому 169 A-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
ἅπτεσθε, прикасайтесь, 680 V-PMM-2P
ἐξέλθατε выйдите 1831 V-2AAM-2P
ἐκ из 1537 PREP
μέσου среды́ 3319 A-GSN
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἀφορίσθητε, будьте отделены, 873 V-APM-2P
οἱ   3588 T-NPM
φέροντες несущие 5342 V-PAP-NPM
τὰ   3588 T-APN
σκεύη вещи 4632 N-APN
κυρίου· Го́спода; 2962 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Исаия 52:11

Идите, 5493 идите, 5493 выходите 3318 оттуда; не касайтесь 5060 нечистого; 2931 выходите 3318 из среды 8432 его, очистите 1305 себя, носящие 5375 сосуды 3627 Господни! 3068

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

ס֤וּרוּ 5493 ס֙וּרוּ֙ 5493 צְא֣וּ 3318 מִשָּׁ֔ם 8033 טָמֵ֖א 2931 אַל־ 408 תִּגָּ֑עוּ 5060 צְא֣וּ 3318 מִתּוֹכָ֔הּ 8432 הִבָּ֕רוּ 1305 נֹשְׂאֵ֖י 5375 כְּלֵ֥י 3627 יְהוָֽה׃ 3068

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.