Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
εἰσάξω [Я] приведу 1521 V-FAI-1S
αὐτοὺς их 846 P-APM
εἰς на 1519 PREP
τὸ 3588 T-ASN
ὄρος гору 3735 N-ASN
τὸ 3588 T-ASN
ἅγιόν святую 40 A-ASN
μου Мою́ 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
εὐφρανῶ развеселю 2165 V-FAI-1S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐν в 1722 PREP
τῷ 3588 T-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
τῆς 3588 T-GSF
προσευχῆς молитвы 4335 N-GSF
μου· Моём; 3450 P-1GS
τὰ 3588 T-NPN
ὁλοκαυτώματα всесожжения 3646 N-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
αἱ 3588 T-NPF
θυσίαι жертвы 2378 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
δεκταὶ приятны 1184 A-NPF
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ 3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвеннике 2379 N-GSN
μου· Моём; 3450 P-1GS
ὁ 3588 T-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
οἶκός дом 3624 N-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
οἶκος дом 3624 N-NSM
προσευχῆς молитвы 4335 N-GSF
κληθήσεται будет назван 2564 V-FPI-3S
πᾶσιν всем 3956 A-DPN
τοῖς 3588 T-DPN
ἔθνεσιν, народам, 1484 N-DPN