БиблияИс Исаия 63:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исаия 63:13

Подстрочник:
Исаия 63:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
ἤγαγεν Провёл 71 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
διὰ через 1223 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἀβύσσου бездну 12 N-GSF
ὡς как 5613 ADV
ἵππον коня 2462 N-ASM
δι᾽ через 1223 PREP
ἐρήμου, пустыню, 2048 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐκοπίασαν. утомился. 2872 V-AAI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исаия 63:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
Который вел 3212 их чрез бездны, 8415 как коня 5483 по степи, 4057 [и] они не спотыкались? 3782

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

13 ηγαγεν
V-AAI-3S
αυτους
D-APM
δια
PREP
της
T-GSF
αβυσσου
N-GSF
ως
ADV
ιππον
N-ASM
δι
PREP
ερημου
N-GSF
και
CONJ
ουκ
ADV
εκοπιασαν
V-AAI-3P

+ Синодальный текст / Исаия 63:13

Который вел 3212 их чрез бездны, 8415 как коня 5483 по степи, 4057 [и] они не спотыкались? 3782

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.