БиблияПлач Плач Иеремии 3:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Плач Иеремии 3:2

Подстрочник:
Плач Иеремии 3:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
παρέλαβέν взял 3880 V-2AAI-3S
με меня 3165 P-1AS
καὶ и 2532 CONJ
ἀπήγαγεν отвёл 520 V-2AAI-3S
εἰς во 1519 PREP
σκότος тьму 4655 N-ASM
καὶ а 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
φῶς, свет, 5457 N-ASN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Плач Иеремии 3:2

Фильтр для номеров: показать скрыть
Он повел 5090 меня и ввел 3212 во тьму, 2822 а не во свет. 216

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

2 παρελαβεν
V-AAI-3S
με
P-AS
και
CONJ
απηγαγεν
V-AAI-3S
εις
PREP
σκοτος
N-ASM
και
CONJ
ου
ADV
φως
N-ASN

+ Синодальный текст / Плач Иеремии 3:2

Он повел 5090 меня и ввел 3212 во тьму, 2822 а не во свет. 216

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.