БиблияПлач Плач Иеремии 3:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Плач Иеремии 3:21

Подстрочник:
Плач Иеремии 3:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
ταύτην это 3778 D-ASF
τάξω положу 5021 V-FAI-1S
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
μου, моём, 3450 P-1GS
διὰ через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
ὑπομενῶ. буду уповать. 5278 V-FAI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Плач Иеремии 3:21

Фильтр для номеров: показать скрыть
Вот что я отвечаю 7725 сердцу 3820 моему и потому уповаю: 3176

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

21 ταυτην
D-ASF
ταξω
V-FAI-1S
εις
PREP
την
T-ASF
καρδιαν
N-ASF
μου
P-GS
δια
PREP
τουτο
D-ASN
υπομενω
V-FAI-1S

+ Синодальный текст / Плач Иеремии 3:21

Вот что я отвечаю 7725 сердцу 3820 моему и потому уповаю: 3176

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.