Даниил 11 глава » Даниил 11:31 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Даниил 11:31

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Даниил 11:31 / Дан 11:31

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

καὶ И 2532 CONJ
σπέρματα семена 4690 N-NPN
ἐξ от 1537 PREP
αὐτοῦ него 846 D-GSM
ἀναστήσονται восстанут 450 V-FMI-3P
καὶ и 2532 CONJ
βεβηλώσουσιν осквернят 953 V-FAI-3P
τὸ   3588 T-ASN
ἁγίασμα святыню   N-NASN
τῆς   3588 T-GSF
δυναστείας силой   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
μεταστήσουσιν изменят 3179 V-FAI-3P
τὸν   3588 T-ASM
ἐνδελεχισμὸν постоянную [жертву]   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
δώσουσιν дадут 1325 V-FAI-3P
βδέλυγμα мерзость 946 N-ASN
ἠφανισμένον запустения, 853 V-XMP-ASN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וּזְרֹעִ֖ים 2220 מִמֶּ֣נּוּ 4480 יַעֲמֹ֑דוּ 5975 וְחִלְּל֞וּ 2490 הַמִּקְדָּ֤שׁ 4720 הַמָּעוֹז֙ 4581 וְהֵסִ֣ירוּ 5493 הַתָּמִ֔יד 8548 וְנָתְנ֖וּ 5414 הַשִּׁקּ֥וּץ 8251 מְשׁוֹמֵֽם׃ 8074

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.