BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
12 ἐξεγειρέσθωσαν Воспряньте 1825 V-PMD-3P ἀναβαινέτωσαν низойдите 305 V-PAD-3P κοιλάδα долину N-ASF
Ιωσαφατ, Иосафат, 2498 N-PRI διότι потому что 1360 CONJ καθιῶ Я воссяду 2523 V-FAI-1S διακρῖναι рассудить 1252 V-AAN κυκλόθεν. вокруг. 2943 ADV
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Иоиль 3:12
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
12 [4:12] εξεγειρεσθωσαν
V-PMD-3P
+ Синодальный текст / Иоиль 3:12