BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
18 ἔσται будут 1510 V-FDI-3S ἀποσταλάξει капать V-FAI-3S
γλυκασμόν, сладким, N-ASM
ῥυήσονται потекут 4482 V-FMI-3P γάλα, молоком, 1051 N-ASN ῥυήσονται потекут 4482 V-FMI-3P κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S ποτιεῖ напоится 4222 V-FAI-3S χειμάρρουν потоком N-ASM
σχοίνων. тростник. N-GPM
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Иоиль 3:18
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.