И будет в тот день: горы будут капать вином и холмы потекут молоком, и все русла Иудейские наполнятся водою, а из дома Господня выйдет источник и будет напоять долину Ситтим.
В тот день с гор будет капать молодое вино, и с холмов потечет молоко, и все русла Иудеи наполнятся водою. В доме Господнем забьет источник и напоит безводную долину акаций[12].
И будет в тот день: горы будут сочиться молодым вином, с холмов потечет молоко, пересохшие русла в Иудее наполнятся водой, а в Доме Господнем забьет источник, и напоит Долину Акаций.
Современный перевод РБО
Времена такие наступят: с гор заструится вино, польется с холмов молоко, каждый овраг в Иудее будет полон водой. Из Храма Господа ключ забьет, оросит долину Шиттим.
Когда день тот придет, вином молодым начнут горы сочиться, с холмов потечет молоко; в Иудее вновь водою наполнятся русла иссохшие, а из Дома ГОСПОДНЕГО забьет источник воды и напоит Долину акаций.[10]
И будет в тот день: горы будут капать вином, холмы потекут молоком, все иудейские русла наполнятся водой, а из дома Господа выйдет источник и будет поить долину Ситтим.
В тот день горы изольются сладким вином, а из холмов будет сочиться молоко, и все реки иудейские наполнятся водой. Из Божьего храма забьёт фонтан и даст воду долине Ситтим.
В тот день горы изольются сладким вином. А из холмов будет сочиться молоко. И все реки иудейские наполнятся водой. Из Божьего храма забьёт фонтан и даст воду долине Ситтим.
И будет в тот день: го́ры будут изливать сладость, и холмы источат молоко, и все источники Иудины источат воду, и из дома Господня выйдет источник и напоит долину сития72.
И҆ бꙋ́детъ въ то́й де́нь, и҆ска́плютъ го́ры сла́дость, и҆ хо́лми и҆сточа́тъ млеко̀, и҆ всѝ и҆сто́чницы і҆ꙋ̑дины и҆сточа́тъ во́ды, и҆ и҆сто́чникъ ѿ до́мꙋ гдⷭ҇нѧ и҆зы́детъ и҆ напои́тъ водоте́чь си́тїѧ {Є҆вр.: сїтті́мъ.}.
И будет в той день, искаплют горы сладость, и холми источат млеко, и вси источницы Иудины источат воды, и источник от дому Господня изыдет и напоит водотечь Сития.