1 ѩ҆́кѡ сѐ, а҆́зъ во дни҄ ты҄ѧ и҆ во вре́мѧ ѻ҆́но, є҆гда̀ возвращѹ̀ плѣ́нники ї҆ѹ҄дины и҆ ї҆ер҇ли҄мли,
2 и҆ соберѹ̀ всѧ҄ ѩ҆зы́ки, и҆ сведѹ̀ ѧ҆̀ на ю҆до́ль ї҆ѡсафа́товѹ, и҆ разсѹждѹ́сѧ съ ни́ми тѹ̀ ѡ҆ лю́дехъ мои́хъ и҆ ѡ҆ наслѣ́дїи мое́мъ ї҆и҃ли, и҆̀же разсѣ́ѧшасѧ во ѩ҆зы́цѣхъ, и҆ зе́млю мою̀ раздѣли́ша.
3 И҆ на лю́ди моѧ҄ верго́ша жрє́бїѧ, и҆ да́ша ѻ҆́трѡчища блѹдни́цамъ, и҆ ѻ҆трокѡви́цы продаѧ́хѹ на вїнѣ̀ и҆ пїѧ́хѹ.
4 И҆ что́ вы мнѣ̀, тѵ́ре и҆ сїдѡ́не и҆ всѧ̀ галїле́а и҆ноплеме́нникѡвъ; є҆да̀ воздаѧ́нїе вы̀ воздаетѐ мнѣ̀; и҆лѝ памѧтоѕло́бствѹете вы̀ на мѧ̀; Ѻ҆стрѡ̀ и҆ бы́стрѡ возда́мъ воздаѧ́нїе ва́ше на главы̀ ва́шѧ,
5 поне́же сребро̀ моѐ и҆ зла́то моѐ взѧ́сте, и҆ и҆збра҄ннаѧ моѧ҄ и҆ дѡ́браѧ внесо́сте въ трє́бища ва҄ша,
6 и҆ сы́ны ї҆ѹ҄дины и҆ сы́ны ї҆ер҇ли҄мли прода́сте сынѡ́мъ є҆́ллинскимъ, ѩ҆́кѡ да и҆ждене́те ѧ҆̀ ѿ предѣ҄лъ и҆́хъ.
7 И҆ сѐ, а҆́зъ возста́влю ѧ҆̀ ѿ мѣ́ста, въ не́же прода́сте ѧ҆̀ та́мѡ, и҆ возда́мъ воздаѧ́нїе ва́ше на главы҄ ва́шѧ:
8 и҆ ѿда́мъ сы́ны ва́шѧ и҆ дщє́ри ва́шѧ въ рѹ́цѣ сынѡ́въ ї҆ѹ́диныхъ, и҆ продадѧ́тъ ѧ҆̀ въ плѣ́нъ во странѹ̀ дале́че сѹ́щѹ, ѩ҆́кѡ гд҇ь гл҃а.
9 Проповѣ́дите сїѧ҄ во ѩ҆зы́цѣхъ, ѡ҆свѧти́те ра́ть, возста́вите сѣчцы̀, приведи́те и҆ восходи́те, всѝ мѹ́жїе во́инстїи,
10 разсѣцы́те ра҄ла ва҄ша на мечы̀ и҆ серпы̀ ва́шѧ на ко́пїѧ: немощны́й да глаго́летъ, ѩ҆́кѡ могѹ̀ а҆́зъ:
11 совокѹплѧ́йтесѧ и҆ входи́те, всѝ ѩ҆зы́цы ѡ҆́крестъ, и҆ собери́тесѧ тѹ̀: кро́ткїй да бѹ́детъ хра́бръ.
12 Да воста́нѹтъ и҆ взы́дѹтъ всѝ ѩ҆зы́цы на ю҆до́ль ї҆ѡсафа́товѹ, ѩ҆́кѡ та́мѡ сѧ́дѹ разсѹди́ти всѧ҄ ѩ҆зы́ки ѩ҆̀же ѡ҆́крестъ.
13 И҆спѹсти́те серпы̀, ѩ҆́кѡ предстои́тъ ѡ҆б̾има́нїе вїногра́да: вни́дите, топчи́те, ѩ҆́кѡ и҆спо́лнь точи́ло, и҆злива́ютсѧ подточи҄лїѧ, ѩ҆́кѡ ѹ҆мно́жишасѧ ѕлѡ́бы и҆́хъ.
14 Гла́си прогласи́шасѧ на по́ли сѹде́бнѣмъ, ѩ҆́кѡ бли́з̾ де́нь гд҇ень на ю҆до́ли сѹде́бнѣй.
15 Со́лнце и҆ лѹна̀ поме́ркнѹтъ, и҆ ѕвѣ́зды скры́ютъ свѣ́тъ сво́й.
16 Гд҇ь же ѿ сїѡ́на воззове́тъ и҆ ѿ ї҆ер҇ли́ма да́стъ гла́съ сво́й, и҆ потрѧсе́тсѧ не́бо и҆ землѧ̀: гд҇ь же пощади́тъ лю́ди своѧ҄ и҆ ѹ҆крѣпи́тъ (гд҇ь) сы́ны ї҆и҃лєвы.
17 И҆ ѹ҆вѣ́сте, ѩ҆́кѡ а҆́зъ гд҇ь бг҃ъ ва́шъ, вселѧ́ѧсѧ въ сїѡ́нѣ въ горѣ̀ мое́й ст҃ѣ́й: и҆ бѹ́детъ ї҆ер҇ли́мъ ст҃ъ, и҆ и҆ноплемє́нницы не про́йдѹтъ сквозѣ̀ є҆гѡ̀ ктомѹ̀.
18 И҆ бѹ́детъ въ то́й де́нь, и҆ска́плютъ го́ры сла́дость, и҆ хо́лми и҆сточа́тъ млеко̀, и҆ всѝ и҆сто́чницы ї҆ѹ҄дины и҆сточа́тъ во́ды, и҆ и҆сто́чникъ ѿ до́мѹ гд҇нѧ и҆зы́детъ и҆ напои́тъ водоте́чь си́тїѧ.
19 Е҆гѵ́петъ въ поги́бель бѹ́детъ, и҆ ї҆дѹме́а въ по́ле поги́бели бѹ́детъ за ѡ҆ѕлобле́нїе сынѡ́въ ї҆ѹ́диныхъ, поне́же пролїѧ́ша кро́вь првднѹю на землѝ свое́й:
20 ї҆ѹде́а же во вѣ́ки насели́тсѧ, и҆ ї҆ер҇ли́мъ въ ро́ды родѡ́въ.
21 И҆ взыщѹ̀ кро́ви и҆́хъ и҆ не ѡ҆безвиню̀: и҆ гд҇ь всели́тсѧ въ сїѡ́нѣ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Иоиля, 3 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.