БиблияЛев Левит 4:28стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Левит 4:28

Подстрочник:
Левит 4:28

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

28
καὶ и 2532 CONJ
γνωσθῇ будет узнан 1097 V-APS-3S
αὐτῷ им 846 D-DSM
  1510 T-NSF
ἁμαρτία, грех, 266 N-NSF
ἣν которым 3739 R-ASF
ἥμαρτεν согрешил 264 V-2AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ, нём, 846 P-DSF
καὶ и 2532 CONJ
οἴσει поведёт 5342 V-FAI-3S
χίμαιραν козочку   N-ASF
ἐξ из 1537 PREP
αἰγῶν, коз, 137 N-GPM
θήλειαν самку 2338 A-ASF
ἄμωμον, безупречную, 299 A-ASM
οἴσει поведёт 5342 V-FAI-3S
περὶ за 4012 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας, грех, 266 N-GSF
ἧς которым 3739 R-GSF
ἥμαρτεν. согрешил. 264 V-2AAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Левит 4:28

Фильтр для номеров: показать скрыть
то, когда узнан 3045 будет 3045 им грех, 2403 которым он согрешил, 2398 пусть приведет 935 он в жертву 7133 козу 8166 5795 5347 без 8549 порока 8549 за грех 2403 свой, которым он согрешил, 2398

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

28 και
CONJ
γνωσθη
V-APS-3S
αυτω
D-DSM
η
T-NSF
αμαρτια
N-NSF
ην
R-ASF
ημαρτεν
V-AAI-3S
εν
PREP
αυτη
D-DSF
και
CONJ
οισει
V-FAI-3S
χιμαιραν
 
N-ASF
εξ
PREP
αιγων
 
N-GPM
θηλειαν
A-ASF
αμωμον
A-ASF
οισει
V-FAI-3S
περι
PREP
της
T-GSF
αμαρτιας
N-GSF
ης
R-GSF
ημαρτεν
V-AAI-3S

+ Синодальный текст / Левит 4:28

то, когда узнан 3045 будет 3045 им грех, 2403 которым он согрешил, 2398 пусть приведет 935 он в жертву 7133 козу 8166 5795 5347 без 8549 порока 8549 за грех 2403 свой, которым он согрешил, 2398

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.