БиблияАвв Аввакум 3:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Аввакум 3:2

Подстрочник:
Аввакум 3:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
Κύριε, Господи, 2962 N-VSM
εἰσακήκοα услышал я 1522 V-RAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
ἀκοήν слух 189 N-ASF
σου Твой 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐφοβήθην, убоялся, 5399 V-API-1S
κατενόησα рассмотрел я 2657 V-AAI-1S
τὰ   3588 T-APN
ἔργα дела́ 2041 N-APN
σου Твои 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐξέστην. испугался. 1839 V-AAI-1S
ἐν По 1722 PREP
μέσῳ среди 3319 A-DSN
δύο двух 1417 A-NUI
ζῴων животных 2226 N-GPN
γνωσθήσῃ, Тебя будут знать, 1097 V-FPI-2S
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ἐγγίζειν приближении 1448 V-PAN
τὰ   3588 T-APN
ἔτη лет 2094 N-APN
ἐπιγνωσθήσῃ, Тебя узна́ют, 1921 V-FPI-2S
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
παρεῖναι присутствии 3918 V-PXN
τὸν   3588 T-ASM
καιρὸν времени 2540 N-ASM
ἀναδειχθήσῃ, Ты сделаешься явным, 322 V-FPI-2S
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ταραχθῆναι возмущении 5015 V-APN
τὴν   3588 T-ASF
ψυχήν души́ 5590 N-ASF
μου моей 3450 P-1GS
ἐν во 1722 PREP
ὀργῇ гневе 3709 N-DSF
ἐλέους милость 1656 N-GSN
μνησθήσῃ. Ты будешь помнить. 3403 V-FPI-2S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Аввакум 3:2

Фильтр для номеров: показать скрыть
Господи! 3068 услышал 8085 я слух 8088 Твой и убоялся. 3372 Господи! 3068 соверши 2421 дело 6467 Твое среди 7130 лет, 8141 среди 7130 лет 8141 яви 3045 его; во гневе 7267 вспомни 2142 о милости. 7355

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

2 κυριε
N-VSM
εισακηκοα
V-RAI-1S
την
T-ASF
ακοην
N-ASF
σου
P-GS
και
CONJ
εφοβηθην
V-API-1S
κατενοησα
V-AAI-1S
τα
T-APN
εργα
N-APN
σου
P-GS
και
CONJ
εξεστην
V-AAI-1S
εν
PREP
μεσω
A-DSN
δυο
N-NUI
ζωων
N-GPN
γνωσθηση
V-FPI-2S
εν
PREP
τω
T-DSN
εγγιζειν
V-PAN
τα
T-APN
ετη
N-APN
επιγνωσθηση
V-FPI-2S
εν
PREP
τω
T-DSN
παρειναι
V-PAN
τον
T-ASM
καιρον
N-ASM
αναδειχθηση
 
V-FPI-2S
εν
PREP
τω
T-DSN
ταραχθηναι
V-APN
την
T-ASF
ψυχην
N-ASF
μου
P-GS
εν
PREP
οργη
N-DSF
ελεους
N-APN
μνησθηση
V-FPI-2S

+ Синодальный текст / Аввакум 3:2

Господи! 3068 услышал 8085 я слух 8088 Твой и убоялся. 3372 Господи! 3068 соверши 2421 дело 6467 Твое среди 7130 лет, 8141 среди 7130 лет 8141 яви 3045 его; во гневе 7267 вспомни 2142 о милости. 7355

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.