БиблияЗах Захария 7:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Захария 7:14

Подстрочник:
Захария 7:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
καὶ И 2532 CONJ
ἐκβαλῶ изгоню 1544 V-FAI-1S
αὐτοὺς их 846 P-APM
εἰς во 1519 PREP
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ἔθνη, народы, 1484 N-APN
которые 3739 R-APN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔγνωσαν, знали они, 1097 V-2AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
ἀφανισθήσεται опустеет 853 V-FPI-3S
κατόπισθεν после   ADV
αὐτῶν них 846 D-GPM
ἐκ от 1537 PREP
διοδεύοντος путешествий 1353 V-PAPGS
καὶ и 2532 CONJ
ἐξ от 1537 PREP
ἀναστρέφοντος· возвращений [из них]; 390 V-PAPGS
καὶ и 2532 CONJ
ἔταξαν они определили 5021 V-AAI-3P
γῆν земле 1093 N-ASF
ἐκλεκτὴν жребий 1588 A-ASF
εἰς на 1519 PREP
ἀφανισμόν. угасание. 854 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Захария 7:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
И Я развеял 5590 их по всем народам, 1471 которых они не знали, 3045 и земля 776 сия опустела 8074 после 310 них, так что никто не ходил 5674 по ней ни взад, 7725 ни вперед, и они сделали 7760 вожделенную 2532 страну 776 пустынею. 8047

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

14 και
CONJ
εκβαλω
V-FAI-1S
αυτους
D-APM
εις
PREP
παντα
A-APN
τα
T-APN
εθνη
N-APN
α
R-APN
ουκ
ADV
εγνωσαν
V-AAI-3P
και
CONJ
η
T-NSF
γη
N-NSF
αφανισθησεται
 
V-FPI-3P
κατοπισθεν
 
ADV
αυτων
D-GPM
εκ
PREP
διοδευοντος
V-PAPGS
και
CONJ
εξ
PREP
αναστρεφοντος
V-PAPGS
και
CONJ
εταξαν
V-AAI-3P
γην
N-ASF
εκλεκτην
A-ASF
εις
PREP
αφανισμον
N-ASM

+ Синодальный текст / Захария 7:14

И Я развеял 5590 их по всем народам, 1471 которых они не знали, 3045 и земля 776 сия опустела 8074 после 310 них, так что никто не ходил 5674 по ней ни взад, 7725 ни вперед, и они сделали 7760 вожделенную 2532 страну 776 пустынею. 8047

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.