БиблияЧис Числа 10:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Числа 10:9

Подстрочник:
Числа 10:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐξέλθητε выйдете 1831 V-2AAS-2P
εἰς на 1519 PREP
πόλεμον войну 4171 N-ASM
ἐν на 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
γῇ земле 1093 N-DSF
ὑμῶν вашей 5216 P-2GP
πρὸς против 4314 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ὑπεναντίους противников 5227 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
ἀνθεστηκότας противостоящих 436 V-XAP-APM
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
σημανεῖτε востру́бите 4591 V-FAI-2P
ταῖς   3588 T-DPF
σάλπιγξιν трубами 4536 N-DPF
καὶ и 2532 CONJ
ἀναμνησθήσεσθε [да] будете вспомнены 363 V-FPI-2P
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
διασωθήσεσθε будете сохранены 1295 V-FPI-2P
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
ἐχθρῶν врагов 2190 A-GPM
ὑμῶν. ваших. 5216 P-2GP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Числа 10:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
и когда пойдете 935 на войну 4421 в земле 776 вашей против 6862 врага, наступающего 6887 на вас, трубите 7321 тревогу 7321 трубами, 2689 — и будете 2142 воспомянуты 2142 пред 3942 Господом, 3068 Богом 430 вашим, и спасены 3467 будете 3467 от врагов 341 ваших;

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

9 εαν
CONJ
δε
PRT
εξελθητε
V-AAS-2P
εις
PREP
πολεμον
N-ASM
εν
PREP
τη
T-DSF
γη
N-DSF
υμων
P-GP
προς
PREP
τους
T-APM
υπεναντιους
 
A-APM
τους
T-APM
ανθεστηκοτας
 
V-RAPAP
υμιν
P-DP
και
CONJ
σημανειτε
V-FAI-2P
ταις
T-DPF
σαλπιγξιν
N-DPF
και
CONJ
αναμνησθησεσθε
V-FPI-2P
εναντι
PREP
κυριου
N-GSM
και
CONJ
διασωθησεσθε
V-FPI-2P
απο
PREP
των
T-GPM
εχθρων
N-GPM
υμων
P-GP

+ Синодальный текст / Числа 10:9

и когда пойдете 935 на войну 4421 в земле 776 вашей против 6862 врага, наступающего 6887 на вас, трубите 7321 тревогу 7321 трубами, 2689 — и будете 2142 воспомянуты 2142 пред 3942 Господом, 3068 Богом 430 вашим, и спасены 3467 будете 3467 от врагов 341 ваших;

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.