БиблияЧис Числа 14:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Числа 14:25

Подстрочник:
Числа 14:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
  3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Αμαληκ Амалик   N
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
Χαναναῖος Хананей 5478 N-NSM
κατοικοῦσιν обитают 2730 V-PAP-DPM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
κοιλάδι· долине;   N-DSF
αὔριον завтра 839 ADV
ἐπιστράφητε обратитесь 1994 V-APS-2P
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
καὶ и 2532 CONJ
ἀπάρατε отправьтесь 522 V-AAD-2P
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἔρημον пустыню 2048 N-ASF
ὁδὸν путём 3598 N-ASF
θάλασσαν [к] морю 2281 N-ASF
ἐρυθράν. Красному. 2063 A-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Числа 14:25

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

25 ο
T-NSM
δε
PRT
αμαληκ
 
N-PRI
και
CONJ
ο
T-NSM
χαναναιος
 
N-NSM
κατοικουσιν
 
V-PAI-3P
εν
PREP
τη
T-DSF
κοιλαδι
 
N-DSF
αυριον
ADV
επιστραφητε
V-APS-2P
υμεις
P-NP
και
CONJ
απαρατε
V-AAD-2P
εις
PREP
την
T-ASF
ερημον
N-ASF
οδον
N-ASF
θαλασσαν
N-ASF
ερυθραν
A-ASF

+ Синодальный текст / Числа 14:25

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.