БиблияМф От Матфея 22:37стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 22:37

Подстрочник:
От Матфея 22:37

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

37
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἔφη сказал 5346 V-IAI-3S
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
Ἀγαπήσεις Будешь любить 25 V-FAI-2S
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
θεόν Бога 2316 N-ASM
σου твоего 4675 P-2GS
ἐν во 1722 PREP
ὅλῃ всем 3650 A-DSF
τῇ  3588 T-DSF
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
σου твоём 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐν во 1722 PREP
ὅλῃ всей 3650 A-DSF
τῇ  3588 T-DSF
ψυχῇ душе́ 5590 N-DSF
σου твоей 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐν во 1722 PREP
ὅλῃ всём 3650 A-DSF
τῇ  3588 T-DSF
διανοίᾳ разуме 1271 N-DSF
σου· твоём; 4675 P-2GS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 22:37

Фильтр для номеров: показать скрыть
Иисус 2424 сказал 2036 ему: 846 возлюби 25 Господа 2962 Бога 2316 твоего 4675 всем 1722 3650 сердцем 2588 твоим 4675 и 2532 всею 1722 3650 душою 5590 твоею 4675 и 2532 всем 1722 3650 разумением 1271 твоим: 4675

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

3588 δὲ 1161 Ἰησοῦς 2424 εἶπεν 2036 αὐτῷ 846 Ἀγαπήσεις 25 κύριον 2962 τὸν 3588 θεόν 2316 σου 4675 ἐν 1722 ὅλῃ 3650 τῇ 3588 καρδίᾳ 2588 σου 4675 καὶ 2532 ἐν 1722 ὅλῃ 3650 τῇ 3588 ψυχῇ 5590 σου 4675 καὶ 2532 ἐν 1722 ὅλῃ 3650 τῇ 3588 διανοίᾳ 1271 σου 4675

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 22:37

Иисус 2424 сказал 2036 ему: 846 возлюби 25 Господа 2962 Бога 2316 твоего 4675 всем 1722 3650 сердцем 2588 твоим 4675 и 2532 всею 1722 3650 душою 5590 твоею 4675 и 2532 всем 1722 3650 разумением 1271 твоим: 4675

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 22:37

ἔφη impf.* ind.* act.* от φημί (G5346) говорить.
ἀγαπήσεις fut.* ind.* act.* от ἀγαπάω (G25) любить. Fut.* используется как категорич. imper.* (BG*, 94). Термины «сердце», «душа», «разумение» употребляются во всеобъемлющем значении, то есть требуется, чтобы любовь исходила от всего человека (Carson*, 464).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 22:37 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.