Евангелие от Матфея 6 глава » От Матфея 6:12 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Матфея 6:12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Матфея 6:12 / Мф 6:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἄφες оставь 863 V-2AAM-2S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
τὰ  3588 T-APN
ὀφειλήματα долги 3783 N-APN
ἡμῶν, наши, 2257 P-1GP
ὡς как 5613 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
ἀφήκαμεν оставили 863 V-AAI-1P
τοῖς  3588 T-DPM
ὀφειλέταις должникам 3781 N-DPM
ἡμῶν· нашим; 2257 P-1GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 6:12

и 2532 прости 863 нам 2254 долги 3783 наши, 2257 как 5613 и 2532 мы 2249 прощаем 863 должникам 3781 нашим; 2257

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 6:12

ἄφες aor.* imper.* act.* от ἀφίημι (G863) отпускать, отменять, аннулировать, прощать, снимать вину, порожденную дурными поступками (BAGD*; LN*, 1:503).
ὀφείλημα (G3783) долг, то, что причитается, обязательство, нравственный долг (BAGD*; LN*, 1:774). Это слово подчеркивает нравственные обязанности.
ὡς (G5613) как, в знач. «потому что» (BD*, 236).
ἀφήκαμεν aor.* ind.* act.* от ἀφίημι. Aor.* может быть вневременным или относиться к недавнему прошлому (VA*, 129−30; VANT*, 280−81).
ὀφειλέτης (G3781) должник; тот, кто имеет нравственные обязательства.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Мф 6:12 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.