БиблияМк От Марка 10:34стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 10:34

Подстрочник:
От Марка 10:34

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

34
καὶ и 2532 CONJ
ἐμπαίξουσιν поглумятся 1702 V-FAI-3P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐμπτύσουσιν наплюют на 1716 V-FAI-3P
αὐτῷ Него 846 P-DSM
καὶ и 2532 CONJ
μαστιγώσουσιν будут бичевать 3146 V-FAI-3P
αὐτὸν Его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀποκτενοῦσιν, будут убивать, 615 V-FAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
τρεῖς трёх 5140 A-APF
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἀναστήσεται. воскреснет. 450 V-FMI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 10:34

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 поругаются 1702 над Ним, 846 и 2532 будут 3146 бить 3146 Его, 846 и 2532 оплюют 1716 Его, 846 и 2532 убьют 615 Его; 846 и 2532 в третий 5154 день 2250 воскреснет. 450

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 10:34

и 2532 поругаются 1702 над Ним, 846 и 2532 будут 3146 бить 3146 Его, 846 и 2532 оплюют 1716 Его, 846 и 2532 убьют 615 Его; 846 и 2532 в третий 5154 день 2250 воскреснет. 450

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 10:34

ἐμπαίξουσιν fut.* ind.* act.* от ἐμπαίζω (G1702) высмеивать, издеваться над кем-л. (TDNT*; EDNT*; Лк 22:63).
ἐμπτύσουσιν fut.* ind.* act.* от ἐμπτύω (G1716) плевать.
μαστιγώσουσιν fut.* ind.* act.* от μαστιγόω (G3146) бить кнутом, сечь.
ἀποκτενοῦσιν fut.* ind.* act.* от ἀποκτείνω (G615) убивать.
ἀναστήσεται fut.* ind.* med.* от ἀνίστημι (G450) подниматься, вставать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 10:34 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.