Евангелие от Марка 10 глава » От Марка 10:34 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 10 стих 34

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 10:34 / Мк 10:34

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет.

Те будут над Ним глумиться, плевать в Него, бичевать и затем убьют. Но через три дня Он воскреснет.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И те будут над Ним глумиться, будут плевать в Него, бичевать и убьют. Но через три дня Он воскреснет».

И те будут глумиться над Ним, плевать в Него и бичевать Его. И убьют они Его, но через три дня15 Он воскреснет».

Те же надсмеются над Ним, оплюют Его, будут бичевать Его плетьми, а потом убьют, но через три дня Он воскреснет».

Те же надсмеются над Ним, оплюют Его, будут бичевать Его плетьми, а потом убьют, и на третий день Он воскреснет".

Будут над Ним измываться, оплевывать Его и бичевать. Его убьют, но на третий день Он воскреснет.

и надругаются над Ним, и оплюют Его, и будут бичевать Его, и убьют, и через три дня Он воскреснет.

Те будут над Ним издеваться, плевать в Него, бить, и в конце концов убьют. Но через три дня Он воскреснет.

И те будут глумиться над Ним: оплевывать и бичевать Его. И убьют Его. Но на третий день Он воскреснет.

которые будут глумиться над ним, плевать в него и бить, а затем убьют, а через три дня он воскреснет".

Будут глумиться над Ним, плевать в Него, бить плетью. И убьют Его. А через три дня Он воскреснет».

и те станут издеваться над Ним и оплюют Его, и будут бичевать Его, и казнят Его, и через три дня Он воскреснет.

и поругаются Ему; и будутъ бить Его; и оплюютъ Его; и убьютъ Его: и въ третій день воскреснетъ.

и те будут над Ним глумиться, и плевать в Него, и предадут Его бичеванию, и убьют; но через три дня Он воскреснет».

и҆ порѹга́ютсѧ є҆мѹ̀, и҆ ѹ҆ѧ́звѧтъ є҆го̀, и҆ ѡ҆плю́ютъ є҆го̀, и҆ ѹ҆бїю́тъ є҆го̀: и҆ въ тре́тїй де́нь воскр҇нетъ.

и поругаются ему, и уязвят его, и оплюют его, и убиют его: и в третий день воскреснет.

Параллельные ссылки — От Марка 10:34

1Кор 15:4; Ос 6:2; Ис 50:6; Ис 53:3; Иов 30:10; Ин 1:17; Ин 19:2; Ин 19:3; Ин 2:10; Лк 22:63-65; Лк 23:11; Лк 23:35-39; Мк 14:63; Мк 14:65; Мк 15:17-20; Мк 15:29-31; Мф 12:39; Мф 12:40; Мф 26:67; Мф 27:27-44; Пс 16:10; Пс 22:13; Пс 22:6-8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.