Библия » Аверинцев Аверинцев: отдельные книги

От Марка 10 Евангелие от Марка 10 глава

1 И Он, выйдя оттуда в путь, направляется в земли иудейские и заиорданские, и снова собирается к Нему народ; и Он снова, как обычно, учил их.
2 И подошли фарисеи, и спрашивали, испытывая Его:
«Позволено ли мужу разводиться с женой?» [88]
3 А Он сказал им в ответ:
«А что предписал вам Моисей?»
4 Они сказали:
«Моисей установил разводиться, выдав разводное свидетельство». [89]
5 Нο Иисус сказал им:
«По причине жестокосердия вашего написал он для вас эту заповедь. [90]
6 "Но от начала сотворения "Бог мужчиной и женщиной создал их"."
7 ""Потому оставит человек отца своего и мать,"
8 "и будут двое единой плотью", — так что это уже не двое, но единая плоть. [91]"
9 Итак, что Бог сочетал, того человек пусть не разделяет».
10 И в доме ученики Его снова спросили о том же самом,
11 и Он сказал им:
«Всякий, кто разводится с женой своей и женится на другой, тот совершает против первой прелюбодейство.
12 И если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, она совершает прелюбодейство». [92]
13 И привели к Нему детей, чтобы Он к ним прикоснулся; но ученики выпроваживали их.
14 Увидев это, Иисус исполнился негодования и сказал им:
«Пусть дети приходят ко Мне, не препятствуйте им; ибо таким принадлежит Царство Божие.
15 Аминь, Я говорю вам, кто не примет Царства Божия, как дитя, не войдет в него».
16 И Он, обняв их, возложил на них руки и благословил их.
17 И когда вышел Он в путь, некто, подбежав к Нему и преклонив колени, спрашивал Его:
«Учитель благий, что мне сделать, чтобы наследовать жизнь вечную?» [93]
18 А Иисус сказал ему:
«Что ты называешь Меня благим? Никто не благ, только Бог единый.
19 "Ты же знаешь заповеди: "не убий", "не сотвори прелюбодеяния", "не укради", "не лжесвидетельствуй", не причиняй обид, "чти отца твоего и матерь твою"»."
20 А тот говорил Ему:
«Учитель, все это я соблюл с юности моей».
21 А Иисус, пристально взглянув на него, полюбил его, и говорит ему:
«Одного тебе недостает: ступай, продай все, что имеешь, и будет у тебя сокровище на небе; а там приходи и следуй за Мной!»
22 Ho тот, помрачнев от таких слов, удалился в печали; уж очень велики были его богатства.
23 И обведя учеников Своим взглядом, Иисус говорит им:
«Как трудно будет имеющим владения войти в Царство Божие!»
24 Ученики ужаснулись Его словам. А Иисус снова обращается к ним:
«Дети, как трудно в Царство Божие войти!
25 Удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Божие». [94]
26 Они же были весьма потрясены и говорили один другому:
«Так кто же может спастись?»
27 Пристально взглянув на них, Иисус молвит:
«Для людей это невозможно, но не для Бога, потому что для Бога все возможно».
28 Петр начал говорить Ему:
«Смотри, мы оставили все и последовали за Тобой».
29 Сказал Иисус:
«Аминь, Я говорю вам, нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или земли, ради Меня и ради Благовестия,
30 и не получил бы уже теперь, в этой жизни, во сто крат больше домов, и братьев, и сестер, и матерей, и детей, и земель, хотя и будет гоним; а в будущем веке — жизни вечной.
31 Но многие станут из первых — последними, а из последних — первыми».
32 И снова были они в дороге, восходя к Иерусалиму, и впереди всех шел Иисус, и они пребывали в изумлении, а тем, кто Его сопровождали, было страшно. И Он, отозвав Двенадцать в сторону, снова начал говорить о том, что Ему предстоит:
33 «Вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий будет отдан в руки первосвященников и книжников, и осудят Его на смерть, и отдадут в руки язычникам,
34 и те будут над Ним глумиться, и плевать в Него, и предадут Его бичеванию, и убьют; но через три дня Он воскреснет».
35 И подходят к Нему Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, со словами:
«Учитель, хотим, чтобы Ты сделал для нас то, что мы попросим».
36 Он же спросил их:
«Чего же вы хотите, чтобы Я сделал для вас?»
37 А они говорят Ему:
«Дозволь нам воссесть во славе Твоей, одному по правую руку от Тебя, другому по левую руку!»
38 Но Иисус сказал им:
«Сами не знаете, о чем просите. Можете ли вы пить ту чашу, которую пью Я, или креститься тем крещением, которым крещусь Я?»
39 Они же сказали Ему:
«Можем».
А Иисус сказал им:
«Чашу, которую Я пью, вы будете пить, и крещением, которым Я крещусь, вы будете креститься;
40 но воссесть по правую или по левую руку от Меня, — дать это не в Моей власти, но кому как предуготовано».
41 А прочие десять, услышав это, начали негодовать на Иакова и Иоанна.
42 И подозвав их, Иисус говорит им:
«Вы знаете, что у всех народов те, кого считают за правителей, ведут себя как господа, и вельможи их показывают свою власть.
43 Между вами пусть будет не так, но кто между вами хочет сделаться велик, пусть будет вам слугой,
44 и кто между вами хочет быть первый, пусть будет вам рабом.
45 Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы служить и отдать жизнь Свою как выкуп за многих».
46 И приходят они в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона, и с Ним ученики Его и немало народа, — сидит у дороги слепой нищий Вартимей, то есть сын Тимея;
47 и услышав, что это Иисус Назарянин, он начал кричать:
«Сын Давидов, Иисус, смилуйся надо мной!»
48 И многие осаживали его, веля замолчать, но он только громче кричал:
«Сын Давидов, смилуйся надо мной!»
49 И остановившись, Иисус сказал:
«Позовите его!»
И слепого подозвали, говоря ему: «Вставай, смелей! Он тебя зовет!»
50 И он, скинув свой плащ, вскочил и пошел к Иисусу.
51 И обратился к нему Иисус:
«Чего ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?»
А слепой сказал Ему:
«Раввуни, чтобы мне снова видеть!» [95]
52 И сказал ему Иисус:
«Иди, вера твоя спасла тебя».
И он тотчас же снова стал видеть и пошел за Ним в путь.

Примечания:

2  [88] — И подошли фарисеи, и спрашивали, испытывая Его: «Позволено ли мужу разводиться с женой?» Подобные вопросы широко обсуждались тогда в школьной полемике книжников, впоследствии запечатлевшейся в талмудической литературе. В актуальной ситуации тех лет подобные темы приобретали неожиданную политическую остроту, как показала расправа над Иоанном Крестителем; не только радикальная постановка вопроса, которую мы видим в евангельском тексте, но и простая апелляция к ветхозаветным нормам звучала как опасное обличение нарушения этих норм в поведении сильных мира сего, начиная с Ирода Антипы. Отсюда акцентируемый Мк в этом вопросе момент провокации, «испытания»: кто отвечает на него, рискует либо заявить себя обличителем носителей власти и взять на себя вполне реальный риск, либо, напротив, скомпрометировать себя уклончивым соглашательством (и во всяком случае отказаться от политически понимаемых полномочий Мессии).

4  [89] — Моисей установил разводиться. См. Втор 24:1-4: «Если кто возьмет жену и сделается ее мужем, и она не найдет благоволения в глазах его, потому что он находит в ней что-либо противное, и напишет ей разводное свидетельство, и даст ей в руки, и отпустит ее из дома своего, и она выйдет из дома его, пойдет, и выйдет за другого мужа; но и этот последний муж возненавидит ее и напишет ей разводное письмо, и даст ей в руки, и отпустит ее из дома своего, или умрет этот последний муж ее, взявший ее себе женою; то не может первый ее муж, отпустивший ее, снова взять ее себе женою…». Споры раввинских школ вызывала интерпретация слов «что-либо противное»: Школа Шаммая понимала их как обозначение супружеской неверности, между тем как школа Гиллеля толковала их весьма расширительно.

Разводное свидетельство — букв. «разводная книга/книжица» (евр. [сэфэр], греч. βιβλίον, в лат. переводе Вульгаты libellum); выражение, понятное в эпоху, когда и книга, и документ имеют вид свитков различной величины. В Синодальном переводе «разводное письмо». Употреблялся еще один термин, до сих пор применяемый в иврите: [гэт] от вавилонского gittu «свидетельство, расписка».

5  [90] — Жестокосердие (греч. σκληροκαρδία, евр. [арлат лэвав]) — собственно, неотзывчивость, неподатливость сердца, его нечувствительность к велениям Бога; устойчивый оборот речи, при посредстве которого ветхозаветные тексты постоянно выражают мысль о несовершенстве Народа Божия (ср. Втор 10:16: «Итак обрежьте крайнюю плоть сердца вашего и не будьте впредь жестоковыйны», Иер 4:4: «Обрежьте себя для Господа, и снимите крайнюю плоть с сердца вашего, мужи Иуды и жители Иерусалима, чтобы гнев Мой не открылся, как огонь, и не воспылал неугасимо по причине злых наклонностей ваших» и др.)·

6  [91] — Но от начала сотворения «Бог мужчиной и женщиной создал их». [Быт 1:27]. «Потому […] будут двое единой плотью», — так что это уже не двое, но единая плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разделяет.

Единственная религиозная группа того времени, исповедовавшая сходные взгляды на недопустимость нового брака при жизни прежней супруги, а именно, ессеи, также апеллировала к тому же тексту Книги Бытия. В т. н. Дамасском документе говорится: «Они […] уловляемы в блуд тем, что при жизни жены берут другую, но основание творения в том, что ""мужчиной и женщиной создал Он их""» (Dam. IV, 20–21). Ср. J. Α. Fitzmayer, Qumran: Die Antwort. 101 Fragen zu den Schriften vom Toten Meer, Stuttgart, 1993, S. 204–213.

12  [92] — И если жена разведется с мужем своим. По-видимому, неслучайно, что эта фраза налична именно у Мк, но отсутствует у Мт. Вообще говоря, ветхозаветный закон, в отличие от греческого и римского права, не оставлял места для подобной ситуации; приведенное выше начало 24 главы Второзакония предоставляет инициативу развода только мужу. Однако не следует спешить усматривать здесь, как делает ряд комментаторов, вторичное дополнение к словам Христа; в актуальном контексте тех лет вопрос о женском почине в этом деле приобретал и для Палестины, для евреев неожиданную конкретность: именно так поступила de facto Иродиада, оставив своего мужа Филиппа и выйдя за Ирода Антипу, — брак, порицание которого стало ближайшей причиной расправы над Иоанном. Но через некоторое время конкретность эта исчезла; и если Мт действительно, как есть все основания полагать, написан для палестинских иудеохристиан (ср. A. J. Saldarini, The Gospel of Matthew and Jewish-Christian Conflict in the Galilee, in: The Galilee in Late Antiquity, ed. by L. I. Levine, The Jewish Theological Seminary of America, Cambridge, Mass., 1992, p. 23–38), вполне понятно, что там отбрасывается упоминание ситуации, по иудейскому закону теоретически безусловно невозможной.

17  [93] — Никто не благ, только Бог единый. Вполне понятным образом это место широко использовалось в полемике гностиков и ариан против ортодоксальной христологии. Защитники последней должны были предложить свою интерпретацию. Например, в толкованиях св. Ефрема Сирина на Диатессарон по поводу этих слов говорится: «А Сам Ты, Господи, разве не благ? […] И разве пришествие Твое — не пришествие блага? ""Но Я, — говорит Он, — не от Себя пришел"", [ср. Ио 5:43: «Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, его примете»] И разве дела Твои не благи? ""Отец Мой, Который во Мне, — говорит Он, — творит дела эти""» [ср. Ио 5:36: «…ибо дела, которые Отец дал Мне совершить, самые дела сии, Мною творимые, свидетельствуют о Мне, что Отец послал Меня», 10:38: «а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем» и др.]. У византийского автора XI в. Феофилакта Болгарского мы читаем в толковании на это место: «А почему Христос отвечал ему так: ""никто не благ""? Потому что тот подошел ко Христу как к простому человеку и как к одному из многих учителей. Христос как бы так говорит: если ты почитаешь Меня благим, то в сравнении с Богом ни один человек не благ […]. Кроме того […] Господь дает ему и другой урок: если он хочет с кем-то беседовать, то говорить он должен без лести, а корень и источник благости знать один — Бога […]» (Благовестник. Толкование на святые Евангелия блаж. Феофилакта, архиеп. Болгарского, СПб., б. г., с. 228.

25  [94] — Удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Небесное. Попытки придать образу внешнюю правдоподобность, истолковав «верблюда» как верблюжий волос или «игольное ушко» как особенно низкий и тесный проход в стене Иерусалима, в наше время оставлены. Иисус употребил резкую, драстическую гиперболу, то ли взятую из фольклорного обихода, то ли созданную тут же, на глазах у слушателей. Сходные гиперболы весьма нередки в талмудической литературе, входя в систему учительной стратегии: они должны своей неожиданностью пробуждать утомляющиеся умы учеников.

51  [95] — Раввуни — форма обращения, встречающаяся не только в Евангелии от Иоанна 20:16, но также во фрагментах палестинских таргумов, т. е. арамейских переложений библейских текстов, найденных около столетия тому назад в Каирской генизе (см. Genisa Ms С Gen 32, 19; Ms Ε, Gen 39, 7; ср. Ρ. Naumann, Targum. Вгuске zwischen den Testamenten I, Konstanz, 1991, S. 21–22).


Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Марка, 10 глава. Аверинцев: отдельные книги.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

От Марка 10 глава в переводах:
От Марка 10 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.