БиблияМк От Марка 13:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 13:21

Подстрочник:
От Марка 13:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
καὶ И 2532 CONJ
τότε тогда 5119 ADV
ἐάν если 1437 COND
τις кто-либо 5100 X-NSM
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
εἴπῃ, скажет, 2036 V-2AAS-3S
Ἴδε Посмотри 1492 V-2AAM-2S
ὧδε здесь 5602 ADV
 3588 T-NSM
Χριστός, Христос, 5547 N-NSM
Ἴδε Посмотри 1492 V-2AAM-2S
ἐκεῖ, там, 1563 ADV
μὴ не 3361 PRT-N
πιστεύετε· верьте; 4100 V-PAM-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 13:21

Фильтр для номеров: показать скрыть
Тогда, 5119 если 1437 кто 5100 вам 5213 скажет: 2036 вот, 2400 здесь 5602 Христос, 5547 или: 2228 вот, 2400 там, 1563не 3361 верьте. 4100

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

καὶ 2532 τότε 5119 ἐάν 1437 τις 5100 ὑμῖν 5213 εἴπῃ 2036 Ἴδοὺ 2400 ὧδε 5602 3588 Χριστός 5547 2228 Ἰδού 2400 ἐκεῖ 1563 μὴ 3361 πιστεύσητε 4100

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 13:21

Тогда, 5119 если 1437 кто 5100 вам 5213 скажет: 2036 вот, 2400 здесь 5602 Христос, 5547 или: 2228 вот, 2400 там, 1563не 3361 верьте. 4100

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 13:21

εἴπῃ aor.* conj.* act.* от λέγω (G3004). Conj.* с ἐάν (G1437) в cond.* 3 типа, предполагающем возможность условия.
πιστεύετε praes.* imper.* act.* от πιστεύω (G4100) верить, доверять. Praes.* imper.* призывает к постоянному отвержецию лживых.заявлений.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 13:21 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.