БиблияМк От Марка 14:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 14:11

Подстрочник:
От Марка 14:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
οἱ Они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
ἐχάρησαν обрадовались 5463 V-2AOI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐπηγγείλαντο пообещали 1861 V-ANI-3P
αὐτῷ ему 846 P-DSM
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
δοῦναι. дать. 1325 V-2AAN
καὶ И 2532 CONJ
ἐζήτει он искал 2212 V-IAI-3S
πῶς как 4459 ADV-I
αὐτὸν Его 846 P-ASM
εὐκαίρως в удобное время 2122 ADV
παραδοῖ. он передал бы. 3860 V-2AAS-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 14:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
Они же, 1161 услышав, 191 обрадовались, 5463 и 2532 обещали 1861 дать 1325 ему 846 сребренники. 694 И 2532 он искал, 2212 как 4459 бы в удобное 2122 время 2122 предать 3860 Его. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 14:11

Они же, 1161 услышав, 191 обрадовались, 5463 и 2532 обещали 1861 дать 1325 ему 846 сребренники. 694 И 2532 он искал, 2212 как 4459 бы в удобное 2122 время 2122 предать 3860 Его. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 14:11

ἀκούσαντες aor.* act.* part.* (temp.*) от ἀκούω (G191) слышать.
ἐχάρησαν aor.* ind.* pass.* от χαίρω (G5463) ликовать, радоваться.
ἐπηγγείλαντο aor.* ind.* med.* (dep.*) от ἐπαγγέλλομαι (G1861) обещать, с эпэкз.* inf.*
δοῦναι aor.* act.* inf.* от δίδωμι (G1325) давать.
ἐζήτει impf.* ind.* act.*, см.* ст. 1. Inch.* impf.*, «он начал искать...» или iterat.* impf.*, «он постоянно искал...»
εὐκαίρως (G2122) удобно, своевременно, в подходящий момент.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 14:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.