БиблияМк От Марка 5:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 5:12

Подстрочник:
От Марка 5:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
καὶ и 2532 CONJ
παρεκάλεσαν попросили 3870 V-AAI-3P
αὐτὸν Его 846 P-ASM
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Πέμψον Пошли 3992 V-AAM-2S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
εἰς в 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
χοίρους, свиней, 5519 N-APM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
εἰς в 1519 PREP
αὐτοὺς них 846 P-APM
εἰσέλθωμεν. мы вошли. 1525 V-2AAS-1P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 5:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 просили 3870 Его 846 все 3956 бесы, 1142 говоря: 3004 пошли 3992 нас 2248 в 1519 свиней, 5519 чтобы 2443 нам войти 1525 в 1519 них. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 5:12

И 2532 просили 3870 Его 846 все 3956 бесы, 1142 говоря: 3004 пошли 3992 нас 2248 в 1519 свиней, 5519 чтобы 2443 нам войти 1525 в 1519 них. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 5:12

παρεκάλεσαν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 10.
λέγοντες praes.* act.* part.* от λέγω (G3004).
πέμψον aor.* imper.* act.* от πέμπω (G3992) посылать. Aor.* imper.* указывает на специфическое действие с оттенком срочности.
εἰσέλθωμεν aor.* conj.* act.* от εἰσέρχομαι (G1525) входить внутрь. Conj.* с ἵνα (G2443) в прид.* цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 5:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.