БиблияМк От Марка 9:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 9:16

Подстрочник:
От Марка 9:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
καὶ И 2532 CONJ
ἐπηρώτησεν Он спросил 1905 V-AAI-3S
αὐτούς, их, 846 P-APM
Τί Что 5100 I-ASN
συζητεῖτε спорите 4802 V-PAI-2P
πρὸς с 4314 PREP
αὐτούς; ними? 846 P-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 9:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
Он спросил 1905 книжников: 1122 о чем 5101 спорите 4802 с 4314 ними? 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 9:16

Он спросил 1905 книжников: 1122 о чем 5101 спорите 4802 с 4314 ними? 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 9:16

ἐπηρώτησεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 11.
συζητεῖτε praes.* ind.* act.*, см.* ст. 10. Praes.* указывает на длительное действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 9:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.